Translation of "Am schwierigsten" in English

Die ersten Worte eines Romans sind immer am schwierigsten zu schreiben.
The first words in a novel are always the most difficult to write.
Europarl v8

Kapital ist am schwierigsten zu besteuern, da es mobil ist.
Capital is the most difficult thing to tax as it is mobile.
Europarl v8

Ich spreche von Kohärenz, weil sie derzeit am schwierigsten zu gewährleisten ist.
I speak of consistency because that is the most difficult concept to guarantee at this time.
Europarl v8

Das Uni ist am schwierigsten, also ist Nummer zehn schwierig –
You know the uni is the most challenging, so number ten is challenging.
TED2013 v1.1

Die Sache in der Mitte ist am schwierigsten zu erlangen.
So that leaves the thing in the middle as the tall pole, the thing that's hardest to achieve.
TED2020 v1

Dieses Ziel ist zugleich das am weitesten entfernte und am schwierigsten angehbare Anliegen.
This objective is both the most distant and the least accessible.
TildeMODEL v2018

Im Sinne der Machtausübung ist das am schwierigsten.
It would be more difficult in terms of administrative management
OpenSubtitles v2018

Am schwierigsten ist es, es dem Kleinen zu erklären.
The most difficult thing is explaining to the little boy.
OpenSubtitles v2018

Da wird es am schwierigsten, oder, Joe?
That'd be the toughest, wouldn't it, Joe? Last.
OpenSubtitles v2018

Glauben Sie mir, die kriegt man am schwierigsten.
Believe me, they're the hardest to hold onto.
OpenSubtitles v2018

Aber das zu verwirklichen, war für die Wissenschaft am Schwierigsten.
But as far as it ever becoming a reality, it's also been one of the most elusive for scientists.
OpenSubtitles v2018

Am schwierigsten wird Indianas neue Senatorin, Susan Newman.
The biggest challenges will be Indiana's freshman senator Susan Newman.
OpenSubtitles v2018

Am Schwierigsten war es den Wolfskopf auf dem Körper zu befestigen.
The hardest thing was getting that wolf's head to stay on the body.
OpenSubtitles v2018

Geht eine Operation schief, ist es am schwierigsten, nichts zu tun.
The hardest thing to do when an operation goes bad Is nothing at all.
OpenSubtitles v2018

Aber für manche ist es am schwierigsten auf seine Sehnsüchte zu verzichten.
But for some, the hardest kind of power to give up... is the power to control their own desires.
OpenSubtitles v2018

Das ist am schwierigsten, denke ich.
That's the toughest part, I feel.
OpenSubtitles v2018

Am schwierigsten ist es, um Hilfe zu fragen.
The hardest part of our job is being able to ask for help.
OpenSubtitles v2018

Über die Erste kommt man immer am schwierigsten hinweg.
Of course, the first one is always the hardest to get over.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, was am schwierigsten ist?
Do you know what the hardest one is?
OpenSubtitles v2018

Am schwierigsten wird es, die Triebwerke in Gang zu kriegen.
The real trick will be to fire up these thrusters after all this time.
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie, was an dieser Rolle am schwierigsten ist?
You know what the hardest part about being you is?
OpenSubtitles v2018

Wenn man unten ist, ist es am schwierigsten.
The hardest thing is when you're at the bottom.
OpenSubtitles v2018

Am schwierigsten ist es, einen guten Griff zu bekommen.
The tuffest part is getting a good grip.
OpenSubtitles v2018

Sie ist eine der am schwierigsten zu erreichenden Klippen im Hochharz.
It is one of the most difficult crags to reach in the High Harz.
WikiMatrix v1

Am schwierigsten war es, Leute kennen zu lernen.
The most difficult thing was getting to know people.
EUbookshop v2

Welche Probleme werden Ihrer Ansicht nach am schwierigsten zu lösen sein?
In 10 years’ time, what do you most hope will have changed?
EUbookshop v2

Vom Betriebsablauf hergesehen istdie fortlaufende Kontrolle am schwierigsten zu bewältigen.
From the operating viewpoint, the critical area is the middle section, namely, that of day to day monitoring and control.
EUbookshop v2