Translation of "Am schwierigsten" in English
Die
ersten
Worte
eines
Romans
sind
immer
am
schwierigsten
zu
schreiben.
The
first
words
in
a
novel
are
always
the
most
difficult
to
write.
Europarl v8
Kapital
ist
am
schwierigsten
zu
besteuern,
da
es
mobil
ist.
Capital
is
the
most
difficult
thing
to
tax
as
it
is
mobile.
Europarl v8
Ich
spreche
von
Kohärenz,
weil
sie
derzeit
am
schwierigsten
zu
gewährleisten
ist.
I
speak
of
consistency
because
that
is
the
most
difficult
concept
to
guarantee
at
this
time.
Europarl v8
Das
Uni
ist
am
schwierigsten,
also
ist
Nummer
zehn
schwierig
–
You
know
the
uni
is
the
most
challenging,
so
number
ten
is
challenging.
TED2013 v1.1
Die
Sache
in
der
Mitte
ist
am
schwierigsten
zu
erlangen.
So
that
leaves
the
thing
in
the
middle
as
the
tall
pole,
the
thing
that's
hardest
to
achieve.
TED2020 v1
Dieses
Ziel
ist
zugleich
das
am
weitesten
entfernte
und
am
schwierigsten
angehbare
Anliegen.
This
objective
is
both
the
most
distant
and
the
least
accessible.
TildeMODEL v2018
Im
Sinne
der
Machtausübung
ist
das
am
schwierigsten.
It
would
be
more
difficult
in
terms
of
administrative
management
OpenSubtitles v2018
Am
schwierigsten
ist
es,
es
dem
Kleinen
zu
erklären.
The
most
difficult
thing
is
explaining
to
the
little
boy.
OpenSubtitles v2018
Da
wird
es
am
schwierigsten,
oder,
Joe?
That'd
be
the
toughest,
wouldn't
it,
Joe?
Last.
OpenSubtitles v2018
Glauben
Sie
mir,
die
kriegt
man
am
schwierigsten.
Believe
me,
they're
the
hardest
to
hold
onto.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
zu
verwirklichen,
war
für
die
Wissenschaft
am
Schwierigsten.
But
as
far
as
it
ever
becoming
a
reality,
it's
also
been
one
of
the
most
elusive
for
scientists.
OpenSubtitles v2018
Am
schwierigsten
wird
Indianas
neue
Senatorin,
Susan
Newman.
The
biggest
challenges
will
be
Indiana's
freshman
senator
Susan
Newman.
OpenSubtitles v2018
Am
Schwierigsten
war
es
den
Wolfskopf
auf
dem
Körper
zu
befestigen.
The
hardest
thing
was
getting
that
wolf's
head
to
stay
on
the
body.
OpenSubtitles v2018
Geht
eine
Operation
schief,
ist
es
am
schwierigsten,
nichts
zu
tun.
The
hardest
thing
to
do
when
an
operation
goes
bad
Is
nothing
at
all.
OpenSubtitles v2018
Aber
für
manche
ist
es
am
schwierigsten
auf
seine
Sehnsüchte
zu
verzichten.
But
for
some,
the
hardest
kind
of
power
to
give
up...
is
the
power
to
control
their
own
desires.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
am
schwierigsten,
denke
ich.
That's
the
toughest
part,
I
feel.
OpenSubtitles v2018
Am
schwierigsten
ist
es,
um
Hilfe
zu
fragen.
The
hardest
part
of
our
job
is
being
able
to
ask
for
help.
OpenSubtitles v2018
Über
die
Erste
kommt
man
immer
am
schwierigsten
hinweg.
Of
course,
the
first
one
is
always
the
hardest
to
get
over.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
was
am
schwierigsten
ist?
Do
you
know
what
the
hardest
one
is?
OpenSubtitles v2018
Am
schwierigsten
wird
es,
die
Triebwerke
in
Gang
zu
kriegen.
The
real
trick
will
be
to
fire
up
these
thrusters
after
all
this
time.
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie,
was
an
dieser
Rolle
am
schwierigsten
ist?
You
know
what
the
hardest
part
about
being
you
is?
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
unten
ist,
ist
es
am
schwierigsten.
The
hardest
thing
is
when
you're
at
the
bottom.
OpenSubtitles v2018
Am
schwierigsten
ist
es,
einen
guten
Griff
zu
bekommen.
The
tuffest
part
is
getting
a
good
grip.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
eine
der
am
schwierigsten
zu
erreichenden
Klippen
im
Hochharz.
It
is
one
of
the
most
difficult
crags
to
reach
in
the
High
Harz.
WikiMatrix v1
Am
schwierigsten
war
es,
Leute
kennen
zu
lernen.
The
most
difficult
thing
was
getting
to
know
people.
EUbookshop v2
Welche
Probleme
werden
Ihrer
Ansicht
nach
am
schwierigsten
zu
lösen
sein?
In
10
years’
time,
what
do
you
most
hope
will
have
changed?
EUbookshop v2
Vom
Betriebsablauf
hergesehen
istdie
fortlaufende
Kontrolle
am
schwierigsten
zu
bewältigen.
From
the
operating
viewpoint,
the
critical
area
is
the
middle
section,
namely,
that
of
day
to
day
monitoring
and
control.
EUbookshop v2