Translation of "Am pult" in English
Und
er
läuft
direkt
rechts
am
Pult
vorbei.
And
he's
walked
right
past
the
podium.
OpenSubtitles v2018
Er
…
kontrolliert
Rausch
und
Ekstase
wie
ein
Psychoanalytiker
am
Pult.
He
…
controlls
inebriation
and
ecstasy
like
a
psychoanalyst
on
the
podium.
CCAligned v1
Am
Pult
der
Wiener
Philharmoniker
in
der
Salzburger
Felsenreitschule
steht
Kent
Nagano.
Kent
Nagano
will
stand
at
the
rostrum
of
Vienna
Philharmonics
in
the
Felsenreitschule
in
Salzburg.
ParaCrawl v7.1
Lehrer
stehen
heute
längst
nicht
mehr
nur
am
Pult
oder
an
der
Tafel.
Teachers
are
no
longer
approaching
the
classroom
from
podiums
or
lecterns
only.
ParaCrawl v7.1
Am
Pult:
Tomas
Adès,
der
das
London
Symphony
Orchestra
leitet.
The
conductor
will
be
Tomas
Adès
at
the
helm
of
the
London
Symphony
Orchestra.
ParaCrawl v7.1
Am
Pult
der
Tonkünstler
steht
Dirigenten-Newcomer
Alan
Buribayev.
The
baton
is
wielded
by
the
up-and-coming
conductor
Alan
Buribayev.
ParaCrawl v7.1
Am
Pult
der
Wiener
Philharmoniker
in
der
Salzburger
Felsenreitschule
steht
Ken...
Kent
Nagano
will
stand
at
the
rostrum
of
Vienna
Philharmonics...
ParaCrawl v7.1
Am
Pult
steht
der
junge
erfolgreiche
Dirigent
Joshua
Weilerstein.
The
concerts
will
be
conducted
by
Joshua
Weilerstein.
ParaCrawl v7.1
Aber
zehn
Tage
später
stand
Vladimir
Stoupel
am
Pult
des
Orchesters.
But
ten
days
later,
Vladimir
Stoupel
stood
at
the
desk
of
the
orchestra.
ParaCrawl v7.1
Alle
Meldungen
der
permanenten
Selbstüberwachung
des
gesamten
Systems
werden
direkt
am
Pult
signalisiert.
All
messages
from
the
entire
system's
permanent
self-monitoring
are
signaled
directly
at
the
console.
ParaCrawl v7.1
Was
macht
eigentlich
der
Mann
am
Pult?
What
does
the
guy
on
the
podium
really
do?
ParaCrawl v7.1
Er
steht
dabei
am
Pult
des
London
Philharmonic
Orchestra.
For
this
he
will
stand
at
the
rostrum
of
London
Philharmonic
Orchestra.
ParaCrawl v7.1
Sie
finden
ihn
jeden
Tag
am
Pult,
wo
er
mit
einer
Pipette
Zeug
zusammenbaut.
You
find
him
at
the
bench
every
single
day,
working
on
a
pipette
and
building
stuff.
QED v2.0a
Am
Pult
stand
der
46-jährige
Dirigent
Leo
Borchard,
der
erste
Nachkriegsdirigent
des
Orchesters.
On
the
podium
stood
the
46-year-old
conductor
Leo
Borchard,
the
first
post-war
conductor
of
the
orchestra.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
stehen
Wolfgang
Sawallisch,
Bernhard
Haitink
und
LorinMaazel
als
Nachwuchsdirigenten
am
Pult
des
Orchesters.
Besides,conductors
of
a
new
generation,
Wolfgang
Sawallisch,
Bernhard
Haitink
and
LorinMaazel
are
now
at
the
conductor’s
desk.
ParaCrawl v7.1
Am
Pult
der
Tournee:
Andris
Nelsons,
der
das
City
of
Birmingham
Orchestra
leitet.
Wielding
the
baton
on
the
tour:
Andris
Nelsons,
who
conducts
the
City
of
Birmingham
Orchestra.
ParaCrawl v7.1
Mehtas
Studienkollege
Claudio
Abbado
wiederum
gibt
am
Pult
der
Wiener
Philharmoniker
bei
einem
Orchesterkonzert
seinen
Einstand.
Mehta's
fellow-student
Claudio
Abbado
stood
at
the
rostrum
of
the
Vienna
Philharmonic
for
his
first
appearance
at
the
Festival.
ParaCrawl v7.1
Auch
am
Pult
des
Concentus
Musicus
möchte
er
Beethovens
Sinfonien
„sprechen
lassen“.
Behind
the
podium
of
the
Concentus
Musicus,
he
would
like
to
let
Beethoven's
symphonies
"speak".
ParaCrawl v7.1