Translation of "Am pult" in English

Und er läuft direkt rechts am Pult vorbei.
And he's walked right past the podium.
OpenSubtitles v2018

Er … kontrolliert Rausch und Ekstase wie ein Psychoanalytiker am Pult.
He … controlls inebriation and ecstasy like a psychoanalyst on the podium.
CCAligned v1

Am Pult der Wiener Philharmoniker in der Salzburger Felsenreitschule steht Kent Nagano.
Kent Nagano will stand at the rostrum of Vienna Philharmonics in the Felsenreitschule in Salzburg.
ParaCrawl v7.1

Lehrer stehen heute längst nicht mehr nur am Pult oder an der Tafel.
Teachers are no longer approaching the classroom from podiums or lecterns only.
ParaCrawl v7.1

Am Pult: Tomas Adès, der das London Symphony Orchestra leitet.
The conductor will be Tomas Adès at the helm of the London Symphony Orchestra.
ParaCrawl v7.1

Am Pult der Tonkünstler steht Dirigenten-Newcomer Alan Buribayev.
The baton is wielded by the up-and-coming conductor Alan Buribayev.
ParaCrawl v7.1

Am Pult der Wiener Philharmoniker in der Salzburger Felsenreitschule steht Ken...
Kent Nagano will stand at the rostrum of Vienna Philharmonics...
ParaCrawl v7.1

Am Pult steht der junge erfolgreiche Dirigent Joshua Weilerstein.
The concerts will be conducted by Joshua Weilerstein.
ParaCrawl v7.1

Aber zehn Tage später stand Vladimir Stoupel am Pult des Orchesters.
But ten days later, Vladimir Stoupel stood at the desk of the orchestra.
ParaCrawl v7.1

Alle Meldungen der permanenten Selbstüberwachung des gesamten Systems werden direkt am Pult signalisiert.
All messages from the entire system's permanent self-monitoring are signaled directly at the console.
ParaCrawl v7.1

Was macht eigentlich der Mann am Pult?
What does the guy on the podium really do?
ParaCrawl v7.1

Er steht dabei am Pult des London Philharmonic Orchestra.
For this he will stand at the rostrum of London Philharmonic Orchestra.
ParaCrawl v7.1

Sie finden ihn jeden Tag am Pult, wo er mit einer Pipette Zeug zusammenbaut.
You find him at the bench every single day, working on a pipette and building stuff.
QED v2.0a

Am Pult stand der 46-jährige Dirigent Leo Borchard, der erste Nachkriegsdirigent des Orchesters.
On the podium stood the 46-year-old conductor Leo Borchard, the first post-war conductor of the orchestra.
ParaCrawl v7.1

Außerdem stehen Wolfgang Sawallisch, Bernhard Haitink und LorinMaazel als Nachwuchsdirigenten am Pult des Orchesters.
Besides,conductors of a new generation, Wolfgang Sawallisch, Bernhard Haitink and LorinMaazel are now at the conductor’s desk.
ParaCrawl v7.1

Am Pult der Tournee: Andris Nelsons, der das City of Birmingham Orchestra leitet.
Wielding the baton on the tour: Andris Nelsons, who conducts the City of Birmingham Orchestra.
ParaCrawl v7.1

Mehtas Studienkollege Claudio Abbado wiederum gibt am Pult der Wiener Philharmoniker bei einem Orchesterkonzert seinen Einstand.
Mehta's fellow-student Claudio Abbado stood at the rostrum of the Vienna Philharmonic for his first appearance at the Festival.
ParaCrawl v7.1

Auch am Pult des Concentus Musicus möchte er Beethovens Sinfonien „sprechen lassen“.
Behind the podium of the Concentus Musicus, he would like to let Beethoven's symphonies "speak".
ParaCrawl v7.1

Related phrases