Translation of "Am monatsanfang" in English
Eine
Freundin
hatte
am
Monatsanfang
einen
Termin
beim
Doktor.
A
friend
of
mine
had
to
meet
the
doctor
at
the
beginning
of
the
month.
It
is
possible.
OpenSubtitles v2018
The
IPTS
Report'erscheint
am
Monatsanfang,
ausgenommen
Januar
und
August.
The
IPTSReport\%
published
in
the
first
week
of
every
month,
except
for
the
months
of
January
and
August.
EUbookshop v2
The
IPTS
Repon
erscheint
am
Monatsanfang,
ausgenommen
Januar
und
August.
The
IPTS
Report
is
published
in
the
first
week
of
every
month,
except
for
the
months
of
January
and
August.
EUbookshop v2
In
der
Regel
gönne
ich
mir
am
Monatsanfang
einen
Briefträger.
I
usually
start
the
month
with
a
postman.
OpenSubtitles v2018
Man
hat
die
Gaukler
verschiedentlich
am
Monatsanfang
durchs
land
ziehen
sehen.
Some
have
seen
the
juggler
traveling
through
the
country
at
the
beginning
of
this
month.
ParaCrawl v7.1
Die
restlichen
Gebühren
sind
entweder
gesamt
oder
monatlich
jeweils
am
Monatsanfang
fällig.
Fees
for
further
months
are
due
at
the
start
of
each
month.
ParaCrawl v7.1
Die
Daten
werden
jeweils
am
Monatsanfang
aktualisiert.
The
information
is
updated
at
the
start
of
every
month.
ParaCrawl v7.1
Die
Abweichung
vom
Leitkurs
verringerte
sich
damit
jedoch
von
8,8%
am
Monatsanfang
auf
7,7%.
Key
interest
rates
remain
unchanged
in
the
euro-zone,
US
and
Japan
rowed
to
7,7%
from
8,8%
at
the
start
of
the
month.
EUbookshop v2
Am
Monatsanfang
werden
mit
den
Product
Highlights
die
neuesten
Produkte
der
Marke
DT
Spare
Parts
vorgestellt.
At
the
beginning
of
each
month,
the
newest
products
of
the
brand
DT
Spare
Parts
are
presented
in
Product
Highlights.
ParaCrawl v7.1
Als
Arbeitgeber
zahlen
Sie
die
Prämie
immer
am
Monatsanfang,
beispielsweise
am
1.
Januar.
As
an
employer
you
pay
premiums
at
the
beginning
of
the
month,
e.g.,
on
1
January.
ParaCrawl v7.1
Eine
der
Botschaften,
auf
die
sich
die
G20-Finanzminister
im
Hinblick
auf
den
Gipfel
in
Pittsburgh
bei
ihrem
Londoner
Treffen
am
Monatsanfang
einigten,
war
daher
die
Notwendigkeit,
vorerst
an
den
befristeten
Unterstützungsmaßnahmen
festzuhalten
und
gleichzeitig
nicht
außer
Acht
zu
lassen,
dass
mit
der
Ausarbeitung
einer
koordinierten
Ausstiegsstrategie
begonnen
werden
muss.
As
a
result,
one
of
the
messages
that
the
G20
Finance
Ministers
agreed
on
with
regard
to
the
Pittsburgh
Summit,
when
they
met
in
London
at
the
beginning
of
this
month,
was
the
need,
for
the
time
being,
to
maintain
the
temporary
support
measures,
without
ignoring
the
need
to
start
developing
a
coordinated
exit
strategy.
Europarl v8
Am
Monatsanfang
hat
sie
die
Prüfung
einer
eingeleitet,
die
multinationalen
Unternehmen
ermöglicht,
ihre
Körperschaftsteuerschuld
in
Belgien
erheblich
zu
verringern.
Earlier
this
month,
it
launched
an
investigation
into
,
which
allows
multinational
companies
to
substantially
reduce
their
corporation
tax
liability
in
Belgium.
TildeMODEL v2018
Das
Bulletin
wird
in
zwei
jeweils
dreisprachigen
Fassungen
herausgegeben,
die
abwechselnd
am
Monatsanfang
und
in
der
Monatsmitte
erscheinen.
The
bulletin
will
be
available
in
two
three-language
editions
which
will
appear
alternately
at
the
beginning
and
in
the
middle
of
each
month.
EUbookshop v2
Gegenüber
dem
Yen
notierte
der
Euro
dagegen
nur
geringfügig
schwächer,
denn
sein
Kurs
gegenüber
der
japanischen
Währung
betrug
Ende
Februar
131,33
JPY,
im
Vergleich
zu
132,1
am
Monatsanfang
und
132,8
bei
Beginn
das
Euro-Handels
im
Januar.
Against
the
Japanese
yen,
however,
the
euro
was
only
marginally
weaker,
depreciating
to
JPY
131,33
at
the
end
of
February
from
132,1
at
the
start
of
the
month,
and
from
132,8
at
the
opening
of
trade
in
euro
in
January.
EUbookshop v2
Das
Bulletin
wird
in
zwei
jeweilB
dreisprachigen
Fassungen
herausgegeben,
die
abwechselnd
am
Monatsanfang
und
in
der
Monatsmitte
erscheinen.
The
bulletin
will
be
available
in
two
three-language
editions
which
will
appear
alternately
at
the
beginning
and
in
the
middle
of
each
month.
EUbookshop v2
Einige
Reports
muss
ich
täglich
machen,
einige
wöchentlich
und
einige
nur
jeweils
am
Monatsende,
beziehungsweise
am
Monatsanfang.
Some
reports
I
have
to
do
daily,
some
weekly
and
some
only
at
the
end
of
the
month
or
at
the
beginning
of
the
month.
ParaCrawl v7.1
Die
wirtschaftliche
Maßnahme,
die
von
der
Regierung
am
Monatsanfang
getroffen
wurde,
soll
die
Entwicklung
des
Tourismus
fördern
und
die
Steuerhinterziehung
reduzieren.
The
measure
taken
by
the
Government
early
this
month
is
meant
to
boost
tourism
and
curb
tax
evasion.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
er
aus
einer
Familie
berühmter
Green
Berets
kommt,
ist
Bryan
sehr
pazifistisch,
er
fühlte
sich
zumindest
am
Monatsanfang
fast
wie
ein
Roots.
Although
he
grew
up
in
a
family
famous
for
its
Green
Beret
members,
Bryan
was
never
interested
in
the
Junta.
ParaCrawl v7.1
Am
Monatsanfang
haben
US,
UK
und
Frankreich
drei
Anlagen
bombardiert,
die
mit
dem
mutmaßlichen
syrischen
Chemiewaffen
Programm
in
Verbindung
stehen
sollten.
Earlier
this
month,
the
U.S.,
UK
and
France
bombed
three
facilities
they
said
were
associated
with
the
Syrian
government's
alleged
chemical
weapons
programme.
CCAligned v1
Eine
3-mohatige
Kur
mit
Candida-Kapseln
gemäß
Herstellungsbeispiel
1
(jeweils
10
Tage
hintereinander
am
Monatsanfang,
Einnahme
von
einer
Kapsel
täglich,
morgens)
führte
bereits
nach
einem
Zyklus
zu
einer
erheblichen
Verbesserung
der
Beschwerden,
nach
3
Zyklen
waren
die
Beschwerden
weitgehend
abgeklungen.
Already
after
one
cycle,
a
three-month
treatment
with
Candida
capsules
according
to
Production
Example
1
(on
ten
consecutive
days
at
the
beginning
of
each
month,
administration
of
one
capsule
per
day,
in
the
morning)
resulted
in
a
considerable
improvement,
after
3
cycles
the
ailments
had
almost
ceased.
EuroPat v2
Am
Monatsanfang
versuchten
einige
Pflanzen
erneut
zu
blühen,
der
Schnee
hatte
den
Nesseln
noch
nicht
geschadet.
In
the
beginning
of
the
month
plants
made
an
attempt
to
flower
once
more,
the
snow
had
not
yet
harmed
the
nettles.
ParaCrawl v7.1
Aus
demselben
Grund
(um
administrative
Ausgaben
zu
reduzieren)
werden
die
Spenden
vornehmlich
am
Monatsanfang
abgebucht.
For
the
same
reason
(reducing
administrative
expenses)
all
fees
are
paid
in
the
beginning
of
the
month.
ParaCrawl v7.1
Gleich
am
Monatsanfang
haben
wir
bemerkt,
dass
die
'A
Mu'a
Energien
tief
unter
die
Oberfläche
eingedrungen
waren.
Right
at
the
beginning
of
the
month,
we
noticed
that
the
'A
Mu'a
energies
had
gone
far
below
the
surface.
ParaCrawl v7.1