Translation of "Am ende meiner kräfte" in English
Ich
bin
am
Ende
meiner
magischen
Kräfte.
I
amat
the
end
of
my
magical
powers.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
erschöpft,
schmutzig,
am
Ende
meiner
Kräfte.
I
was
exhausted,
filthy,
without
strength.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
bin
am
Ende
meiner
Kräfte.
But
I'm
at
the
end
of
my
rope.
OpenSubtitles v2018
Aber
nun
bin
ich
am
Ende
meiner
Kräfte.
But
now
my
strength
is
fading.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
am
Ende
meiner
Kräfte.
I-I
was
at
the
end
of
my
rope.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
absolut
am
Ende
meiner
Kräfte.
I
was
absolutely
at
the
end
of
my
tether.
ParaCrawl v7.1
Mein
Kopf
dreht
sich,
meine
Ohren
klingeln,
ich
bin
am
Ende
meiner
Kräfte.
I've
had
it
Polo.
My
head
is
swirling,
my
ears
are
ringing,
I'm
at
the
end
of
my
rope.
OpenSubtitles v2018
Tomboco
erreichte
ich
erst
nach
einigen
schwierigen
Steigungen
und
Weichsandpassagen
am
Ende
meiner
Kräfte.
I
reached
Tomboco
after
several
difficult
slopes
and
soft
sand
sections
at
the
end
of
my
strength.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ich
dann
spürte,
dass
ich
nicht
mehr
konnte,
versuchte
ich
doch
noch
mein
Bestes
zu
geben,
und
war
wirklich
am
Ende
meiner
Kräfte.
When
I
felt
that
I
could
not
go
on
any
more,
that
I
tried
my
best
and
that
I
came
to
the
end
of
my
strength,
everything
changed
again.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
brutalen
Behandlung,
der
ich
ausgesetzt
war,
war
ich
am
Ende
meiner
Kräfte
und
sehr
dünn.
Due
to
the
brutal
treatment
I
received
I
was
down
to
my
last
breath,
and
was
extremely
thin.
ParaCrawl v7.1
Finanziell,
körperlich
und
geistig
bin
ich
am
Ende
meiner
Kräfte
und
kann
meinen
Sohn
nicht
mehr
richtig
versorgen.
I
have
reached
my
limits,
physically,
financially
and
emotionally.
I
am
no
longer
capable
of
taking
care
of
my
son.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
meiner
Kräfte
suchte
ich
nach
einer
Übernachtungsmöglichkeit,
als
ich
plötzlich
einen
Stern
am
Horizont
sah.
At
the
end
of
my
strength
I
searched
for
an
possibility
to
sleep
when
a
star
on
the
horizon
suddenly
drew
my
attention.
ParaCrawl v7.1
Schau,
mein
Herzensliebling,
ich
bin
am
Ende
meiner
Kräfte
und
kann
meinem
Niedergang,
intellektuellen,
physischen,
psychischen,
nicht
zusehen.
You
see,
my
heart's
beloved,
I
am
at
the
end
of
my
powers
and
cannot
look
on
at
my
physical,
mental,
and
intellectual
decline.
ParaCrawl v7.1
Eine
andere
Falun
Gong-Praktizierende
schrieb
über
ihre
noch
immer
quälende
Erfahrung:
Am
10.
Oktober
2000
war
ich
am
Ende
meiner
Kräfte,
die
Folter
zu
überstehen
und
ich
wurde
gezwungen,
die
Garantie
zu
schreiben,
nie
wieder
Falun
Gong
zu
praktizieren.
Another
Falun
Gong
practitioner
wrote
about
her
haunting
experience:
"On
October
10,
2000,
I
had
reached
my
limit
of
enduring
the
torture,
and
was
forced
to
write
the
pledge
to
never
again
practice
Falun
Gong.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
am
Ende
meiner
Kraft.
I've
reached
the
end
of
my
strength.
Tatoeba v2021-03-10
Aber
manchmal
bin
ich
auch
am
Ende
meiner
Kraft.
But
sometimes
I'm
at
the
end
of
my
tether.
OpenSubtitles v2018
Vor
nicht
allzu
langer
Zeit
geriet
ich
in
eine
Krise
und
war
am
Ende
meiner
Kraft.
Not
long
ago,
I
came
to
a
crisis
-
to
the
end
of
my
rope.
ParaCrawl v7.1
Und
bis
zum
heutigen
Tag
war
ich
dieser
schweren
Pflicht
gewachsen,
aber
jetzt
bin
ich
am
Ende
meine
Kräfte.
And
until
today
I
have
been
able
to
uphold
this
assignment,
but
now,
I
am
at
the
end
of
my
strength.
OpenSubtitles v2018