Translation of "Am ende meiner kräfte" in English

Ich bin am Ende meiner magischen Kräfte.
I amat the end of my magical powers.
OpenSubtitles v2018

Ich war erschöpft, schmutzig, am Ende meiner Kräfte.
I was exhausted, filthy, without strength.
OpenSubtitles v2018

Aber ich bin am Ende meiner Kräfte.
But I'm at the end of my rope.
OpenSubtitles v2018

Aber nun bin ich am Ende meiner Kräfte.
But now my strength is fading.
OpenSubtitles v2018

Ich war am Ende meiner Kräfte.
I-I was at the end of my rope.
OpenSubtitles v2018

Ich war absolut am Ende meiner Kräfte.
I was absolutely at the end of my tether.
ParaCrawl v7.1

Mein Kopf dreht sich, meine Ohren klingeln, ich bin am Ende meiner Kräfte.
I've had it Polo. My head is swirling, my ears are ringing, I'm at the end of my rope.
OpenSubtitles v2018

Tomboco erreichte ich erst nach einigen schwierigen Steigungen und Weichsandpassagen am Ende meiner Kräfte.
I reached Tomboco after several difficult slopes and soft sand sections at the end of my strength.
ParaCrawl v7.1

Wenn ich dann spürte, dass ich nicht mehr konnte, versuchte ich doch noch mein Bestes zu geben, und war wirklich am Ende meiner Kräfte.
When I felt that I could not go on any more, that I tried my best and that I came to the end of my strength, everything changed again.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der brutalen Behandlung, der ich ausgesetzt war, war ich am Ende meiner Kräfte und sehr dünn.
Due to the brutal treatment I received I was down to my last breath, and was extremely thin.
ParaCrawl v7.1

Finanziell, körperlich und geistig bin ich am Ende meiner Kräfte und kann meinen Sohn nicht mehr richtig versorgen.
I have reached my limits, physically, financially and emotionally. I am no longer capable of taking care of my son.
ParaCrawl v7.1

Am Ende meiner Kräfte suchte ich nach einer Übernachtungsmöglichkeit, als ich plötzlich einen Stern am Horizont sah.
At the end of my strength I searched for an possibility to sleep when a star on the horizon suddenly drew my attention.
ParaCrawl v7.1

Schau, mein Herzensliebling, ich bin am Ende meiner Kräfte und kann meinem Niedergang, intellektuellen, physi­schen, psychischen, nicht zusehen.
You see, my heart's beloved, I am at the end of my powers and cannot look on at my physical, mental, and intellectual decline.
ParaCrawl v7.1

Eine andere Falun Gong-Praktizierende schrieb über ihre noch immer quälende Erfahrung: Am 10. Oktober 2000 war ich am Ende meiner Kräfte, die Folter zu überstehen und ich wurde gezwungen, die Garantie zu schreiben, nie wieder Falun Gong zu praktizieren.
Another Falun Gong practitioner wrote about her haunting experience: "On October 10, 2000, I had reached my limit of enduring the torture, and was forced to write the pledge to never again practice Falun Gong.
ParaCrawl v7.1

Ich bin am Ende meiner Kraft.
I've reached the end of my strength.
Tatoeba v2021-03-10

Aber manchmal bin ich auch am Ende meiner Kraft.
But sometimes I'm at the end of my tether.
OpenSubtitles v2018

Vor nicht allzu langer Zeit geriet ich in eine Krise und war am Ende meiner Kraft.
Not long ago, I came to a crisis - to the end of my rope.
ParaCrawl v7.1

Und bis zum heutigen Tag war ich dieser schweren Pflicht gewachsen, aber jetzt bin ich am Ende meine Kräfte.
And until today I have been able to uphold this assignment, but now, I am at the end of my strength.
OpenSubtitles v2018