Translation of "Am deutlichsten" in English
Das
geht
am
deutlichsten
aus
verschiedenen
Vorschriften
hervor.
This
is
shown
most
clearly
by
a
number
of
provisions.
Europarl v8
Am
deutlichsten
wird
dies
am
Beispiel
der
Iraker.
This
is
shown
most
clearly
by
the
example
of
the
Iraqis.
Europarl v8
Gerade
im
Umweltbereich
spürt
man
die
Unzufriedenheit
der
Bevölkerung
am
deutlichsten.
It
is
precisely
in
the
area
of
the
environment
that
people's
dissatisfaction
has
been
most
deeply
felt.
Europarl v8
Solidarität
wird
am
deutlichsten
dadurch
sichtbar,
dass
konkrete
Maßnahmen
wirksam
umgesetzt
werden.
Solidarity
is
at
its
most
conspicuous
in
the
effective
implementation
of
concrete
measures.
Europarl v8
Am
deutlichsten
wurde
diese
Ansicht
letzte
Woche
von
Louis
Michel
zum
Ausdruck
gebracht.
This
position
was
expressed
most
clearly
by
Mr
Michel
last
week.
Europarl v8
Darin
wird
unsere
Abhängigkeit
von
Russland
am
deutlichsten
sichtbar.
Because
it
is
in
that
area
that
our
dependence
on
Russia
is
most
clearly
visible.
Europarl v8
Moonmoon
Ghosh's
Twitter-Status
zeigt
die
Frustration
vielleicht
am
deutlichsten:
Perhaps
Moonmoon
Ghosh's
Twitter
status
catches
the
frustration
most:
GlobalVoices v2018q4
Dort
wird
auch
die
soziale
Ungleichheit
am
deutlichsten
greifbar,
insbesondere
in
Luanda.
At
the
same
time,
in
urban
areas
social
inequality
is
most
evident,
and
assumes
extreme
forms
in
the
capital,
Luanda.
Wikipedia v1.0
Der
Geist
einer
Sprache
offenbart
sich
am
deutlichsten
in
ihren
unübersetzbaren
Worten.
The
spirit
of
a
language
is
most
clearly
expressed
in
its
untranslatable
words.
Tatoeba v2021-03-10
Am
deutlichsten
sichtbar
ist
dies
in
der
Industrieproduktion.
This
has
been
most
dramatic
in
manufacturing.
News-Commentary v14
Am
deutlichsten
sind
die
Fortschritte
im
Bereich
der
gegenseitigen
Anerkennung.
Mutual
recognition
is
the
field
where
the
most
significant
progress
was
made.
TildeMODEL v2018
Am
deutlichsten
wird
dies
bei
Zeitungen
in
ganz
bestimmten
Marktsegmenten.
This
is
most
clearly
seen
for
newspapers
in
some
specific
markets.
TildeMODEL v2018
Am
deutlichsten
sichtbar
sind
bisher
die
Fortschritte
der
Reform
im
Bereich
des
Finanzmanagements.
Advances
in
the
reform
of
financial
management
have
been,
to
date,
the
most
visible.
TildeMODEL v2018
In
diesem
frühen
Stadium
veranschaulichen
die
Partnerschaften
am
deutlichsten
den
Erfolg
von
EQUAL.
At
this
early
stage,
the
most
visible
success
in
EQUAL
is
partnership.
TildeMODEL v2018
Im
Bereich
der
Haushaltsanpassung
sind
die
Fortschritte
am
deutlichsten
erkennbar.
Progress
is
most
visible
in
the
area
of
fiscal
adjustment.
DGT v2019
Diese
Zahlen
sind
auch
in
Ungarn
seit
1995
am
deutlichsten
angestiegen.
This
figure
has
also
increased
most
markedly
in
Hungary
since
1995.
TildeMODEL v2018
Am
deutlichsten
machte
sich
diese
Entwicklung
in
den
mittel-
und
osteuropäischen
Ländern
bemerkbar.
The
biggest
impact
of
the
scheme
has
been
felt
in
the
Central
and
Eastern
European
countries.
TildeMODEL v2018
Am
deutlichsten
verschlechterte
sich
die
Einschätzung
der
Produktionstätigkeit
in
den
letzten
Monaten.
The
biggest
fall
in
industry
managers’
opinions
was
observed
for
the
production
trend
observed
in
the
recent
past.
TildeMODEL v2018
Am
deutlichsten
wird
dies
bei
Schweinefleisch.
The
clearest
case
in
this
respect
was
that
which
affected
the
market
in
pigmeat.
TildeMODEL v2018
Doch
gerade
hier
sind
die
Schwächen
und
Unterschiede
am
deutlichsten.
Yet
it
is
here
that
weaknesses
and
disparities
are
most
evident.
EUbookshop v2
Also,
der
Traum
war
am
deutlichsten
in
der
Nacht
mit
Miranda.
So,
the
dream
was,
um,
clearest
when
we
were
with
Miranda.
OpenSubtitles v2018