Translation of "Am deutlichsten" in English

Das geht am deutlichsten aus verschiedenen Vorschriften hervor.
This is shown most clearly by a number of provisions.
Europarl v8

Am deutlichsten wird dies am Beispiel der Iraker.
This is shown most clearly by the example of the Iraqis.
Europarl v8

Gerade im Umweltbereich spürt man die Unzufriedenheit der Bevölkerung am deutlichsten.
It is precisely in the area of the environment that people's dissatisfaction has been most deeply felt.
Europarl v8

Solidarität wird am deutlichsten dadurch sichtbar, dass konkrete Maßnahmen wirksam umgesetzt werden.
Solidarity is at its most conspicuous in the effective implementation of concrete measures.
Europarl v8

Am deutlichsten wurde diese Ansicht letzte Woche von Louis Michel zum Ausdruck gebracht.
This position was expressed most clearly by Mr Michel last week.
Europarl v8

Darin wird unsere Abhängigkeit von Russland am deutlichsten sichtbar.
Because it is in that area that our dependence on Russia is most clearly visible.
Europarl v8

Moonmoon Ghosh's Twitter-Status zeigt die Frustration vielleicht am deutlichsten:
Perhaps Moonmoon Ghosh's Twitter status catches the frustration most:
GlobalVoices v2018q4

Dort wird auch die soziale Ungleichheit am deutlichsten greifbar, insbesondere in Luanda.
At the same time, in urban areas social inequality is most evident, and assumes extreme forms in the capital, Luanda.
Wikipedia v1.0

Der Geist einer Sprache offenbart sich am deutlichsten in ihren unübersetzbaren Worten.
The spirit of a language is most clearly expressed in its untranslatable words.
Tatoeba v2021-03-10

Am deutlichsten sichtbar ist dies in der Industrieproduktion.
This has been most dramatic in manufacturing.
News-Commentary v14

Am deutlichsten sind die Fortschritte im Bereich der gegenseitigen Anerkennung.
Mutual recognition is the field where the most significant progress was made.
TildeMODEL v2018

Am deutlichsten wird dies bei Zeitungen in ganz bestimmten Marktsegmenten.
This is most clearly seen for newspapers in some specific markets.
TildeMODEL v2018

Am deutlichsten sichtbar sind bisher die Fortschritte der Reform im Bereich des Finanzmanagements.
Advances in the reform of financial management have been, to date, the most visible.
TildeMODEL v2018

In diesem frühen Stadium veranschaulichen die Partnerschaften am deutlichsten den Erfolg von EQUAL.
At this early stage, the most visible success in EQUAL is partnership.
TildeMODEL v2018

Im Bereich der Haushaltsanpassung sind die Fortschritte am deutlichsten erkennbar.
Progress is most visible in the area of fiscal adjustment.
DGT v2019

Diese Zahlen sind auch in Ungarn seit 1995 am deutlichsten angestiegen.
This figure has also increased most markedly in Hungary since 1995.
TildeMODEL v2018

Am deutlichsten machte sich diese Entwicklung in den mittel- und osteuropäischen Ländern bemerkbar.
The biggest impact of the scheme has been felt in the Central and Eastern European countries.
TildeMODEL v2018

Am deutlichsten verschlechterte sich die Einschätzung der Produktionstätigkeit in den letzten Monaten.
The biggest fall in industry managers’ opinions was observed for the production trend observed in the recent past.
TildeMODEL v2018

Am deutlichsten wird dies bei Schweinefleisch.
The clearest case in this respect was that which affected the market in pigmeat.
TildeMODEL v2018

Doch gerade hier sind die Schwächen und Unterschiede am deutlichsten.
Yet it is here that weaknesses and disparities are most evident.
EUbookshop v2

Also, der Traum war am deutlichsten in der Nacht mit Miranda.
So, the dream was, um, clearest when we were with Miranda.
OpenSubtitles v2018