Translation of "Am besten einschätzen" in English

Hunde können das am besten einschätzen.
Dogs are the bestjudges of character I know.
OpenSubtitles v2018

Wie die Pläne der Regierung aussehen, kann am besten Ergen Özbudun einschätzen.
Ergen Özbudun is best placed to judge how the government's plans look.
ParaCrawl v7.1

Sie kennt ihren Körper am besten und kann am besten einschätzen, ob es irgendwo klemmt.
They know their body and are best able to judge if something is stuck.
ParaCrawl v7.1

Weiterhin freue ich mich sehr, dass der Vorschlag dahingehend abgeändert werden konnte, auf Langstreckenflügen die Beförderung anerkannter Begleithunde in der Kabine zuzulassen, weil man mir sagte, dass die Besitzer solcher Hunde am besten einschätzen können, welche Flugzeit dem Tier zugemutet werden kann.
I am also very pleased to be able to amend the proposal to allow guide dogs or service dogs on long-haul flights, because I am advised that the owners of those dogs are in the best position to judge how long a flight the animal can cope with.
Europarl v8

Sie können am besten einschätzen, welchen zusätzlichen Nutzen eine solche Initiative unter Berücksichtigung der gegenwärtigen Strukturen und der bestehenden internationalen Institutionen bringen würde.
They can assess the added value of such an initiative in the light of the current structures and existing international institutions.
Europarl v8

Ich kann mir vorstellen, dass die einzelnen Mitgliedstaaten dabei eine bedeutende Rolle spielen, da sie die Situation vor Ort am besten einschätzen und entsprechende Maßnahmen treffen können.
I can see the individual Member States playing an important role in this, as they are best placed to assess the local situation and take measures accordingly.
Europarl v8

Diese Möglichkeit sollte in das Ermessen der Mitgliedstaaten gestellt werden, welche die spezifischen Risiken für ihre Tierhaltungsbetriebe am besten einschätzen können.
This possibility should be left to the discretion of the Member States, which are best placed to assess the consequences of specific risks for their livestock.
Europarl v8

Behörden, sonstige öffentliche Stellen, Unternehmen sowie die Nutzerinnen und Nutzer können ihre Bedürfnisse selbst am besten einschätzen.
Administrations, public bodies, businesses and users know themselves best what they need.
TildeMODEL v2018

Auf allen Ebenen – lokal, regional, national und auf Unionsebene – können diejenigen, die von den Rechtsvorschriften betroffen sind, die Auswirkungen am besten einschätzen und die Fakten liefern, die für eine Verbesserung erforderlich sind.
At all levels – local, regional, national and at Union level – those affected by legislation understand best the impact that legislation will have, and can provide the evidence needed to improve it.
TildeMODEL v2018

Dabei ist die ersuchte Behörde frei zu entscheiden, wie sie am wirksamsten und effizientesten vorgeht, denn sie kann die Situation am besten einschätzen.
The requested authority is free to determine the most effective and efficient way to achieve this, being best placed to make this judgement.
TildeMODEL v2018

Der Gebrauch dieser Instrumente liegt in den Händen ausschließlich der zuständigen Behörden, welche die Defizite bei der Durchsetzung verbraucherschützender Vorschriften am besten einschätzen können.
The use of these tools rests entirely in the hands of the competent authorities, who are best placed to judge the operational enforcement needs of consumer protection.
TildeMODEL v2018

Abgesehen davon, dass der Urheber oft am Besten einschätzen könne, welchen Schaden eine Freigabe verursachen könnte, sei es auch höchst unwahrscheinlich, dass die Verfasser der Verordnung gewollt hätten, dass die Konsultation des Dritten als Urheber des Dokuments eine reine Formalität darstelle.
Apart from the fact that the originator is often best placed to assess the possible harm that release could cause, it was also highly unlikely that the drafters of the Regulation had intended the consultation of the originating third party to be a mere formality.
EUbookshop v2

Es herrschte weitgehender Konsens darüber, dass die Gemeinden den spezifischen Finanzbedarf der einzelnen Schulen am besten einschätzen können.
FIGURE 3.4: ASSESSMENT TECHNIQUES AND INDICATORS USED IN DETERMINING THE VOLUME OF OPERATIONAL RESOURCES FOR EACH INDIVIDUAL SCHOOL, 1997/98
EUbookshop v2

Die Programmaufnahme erfolgt ausschließlich über die Empfehlung Ihres Betreuers aus dem Fachbereich, der Sie bzw. Ihre Leistungen durch die enge Zusammenarbeit während Ihres Praktikums am besten einschätzen kann.
Acceptance to the programme is based exclusively on the recommendation of your department supervisor, who can best evaluate your performance through the close cooperation during your internship.
ParaCrawl v7.1

Die Bank Austria untersucht gemeinsam mit externen Beratern in einer sogenannten "Due Diligence" mögliche Risiken des Projekts, versucht sie wenn möglich auszuschalten oder verteilt diese an den jeweiligen Projektpartner, der das Risiko am besten einschätzen und handhaben kann.
In a so-called "due diligence" process, Bank Austria and external advisors examine possible project risks, try to eliminate them if possible or allocate them to the respective project partner, who is best placed to assess and manage the risk. Enquire now
ParaCrawl v7.1

Die Führungspersonen der einzelnen Abteilungen können Qualifikationen und versteckte Talente am besten einschätzen und so ein realistisches Bild von Mitarbeitern und ihrer Rolle in Bezug auf die Geschäftsziele abgeben.
The leaders of individual departments are best suited to determine qualifications and hidden talents, thereby creating a realistic picture of employees and their role with regard to business goals.
ParaCrawl v7.1

Doch die geistliche und materielle Armut und Hilfsbedürftigkeit der Menschen können wir nach wie vor dann am Besten einschätzen und ihr begegnen, wenn wir diese Menschen persönlich kennen lernen und ihre Probleme und Defizite beurteilen können.
But it remains the case that we are best in a position to assess the spiritual and material poverty and neediness of our fellow human beings, and take steps to remedy it, if we know the people involved in person and are able to judge their problems and wants.
ParaCrawl v7.1

Er kann am besten einschätzen, was zu tun ist und Ersatzteile, die nicht im Online Shop vorhanden sind, direkt bei VAUDE für Dich bestellen.
The VAUDE sales staff can best estimate what needs to be done and order spare parts that are not available in the online shop directly from VAUDE for you.
ParaCrawl v7.1

Wie die Ziele von Somero vor Ort in Uganda realisiert werden können, kann das Somero-Team in Uganda am besten einschätzen.
The local team in Uganda is best informed about the strengths, needs and the development of the scholarship holders.
ParaCrawl v7.1

Die Programmaufnahme erfolgt ausschließlich über die Empfehlung des Betreuers aus dem Fachbereich, der die Praktikanten bzw. ihre Leistungen durch die enge Zusammenarbeit während des Praktikums am besten einschätzen kann.
Acceptance to the program is based exclusively on the recommendation of the department supervisor, who can best evaluate the intern’s performance through close cooperation during the internship.
ParaCrawl v7.1

Nur wir selbst können unsere eigentliche Motivation am besten beurteilen und einschätzen, was wirklich in unserem Geist vorgeht.
Only we are the best judges of our actual motivation, of what is really going on in our minds.
ParaCrawl v7.1

Unsere Landesorganisationen können die individuellen Bedürfnisse in ihren Regionen am besten einschätzen und führen ihre Spenden- und Sponsoringaktivitäten daher eigenständig durch.
Our national subsidiaries can best assess the individual needs in their regions and direct their donations and sponsorship activities autonomously.
ParaCrawl v7.1

Ich empfehle daher, dass ihr Sohn diesen Ausbildungswunsch mit seinem betreuenden Lungenfacharzt bespricht, da dieser das individuelle Risiko anhand der erhobenen Befunde am besten einschätzen kann.
Therefore I recommend, that you discuss the wish of the training with his physician in charge, as he can best estimate the individual risk depending on the findings.
ParaCrawl v7.1