Translation of "Am besten einschätzen" in English
Hunde
können
das
am
besten
einschätzen.
Dogs
are
the
bestjudges
of
character
I
know.
OpenSubtitles v2018
Wie
die
Pläne
der
Regierung
aussehen,
kann
am
besten
Ergen
Özbudun
einschätzen.
Ergen
Özbudun
is
best
placed
to
judge
how
the
government's
plans
look.
ParaCrawl v7.1
Sie
kennt
ihren
Körper
am
besten
und
kann
am
besten
einschätzen,
ob
es
irgendwo
klemmt.
They
know
their
body
and
are
best
able
to
judge
if
something
is
stuck.
ParaCrawl v7.1
Weiterhin
freue
ich
mich
sehr,
dass
der
Vorschlag
dahingehend
abgeändert
werden
konnte,
auf
Langstreckenflügen
die
Beförderung
anerkannter
Begleithunde
in
der
Kabine
zuzulassen,
weil
man
mir
sagte,
dass
die
Besitzer
solcher
Hunde
am
besten
einschätzen
können,
welche
Flugzeit
dem
Tier
zugemutet
werden
kann.
I
am
also
very
pleased
to
be
able
to
amend
the
proposal
to
allow
guide
dogs
or
service
dogs
on
long-haul
flights,
because
I
am
advised
that
the
owners
of
those
dogs
are
in
the
best
position
to
judge
how
long
a
flight
the
animal
can
cope
with.
Europarl v8
Sie
können
am
besten
einschätzen,
welchen
zusätzlichen
Nutzen
eine
solche
Initiative
unter
Berücksichtigung
der
gegenwärtigen
Strukturen
und
der
bestehenden
internationalen
Institutionen
bringen
würde.
They
can
assess
the
added
value
of
such
an
initiative
in
the
light
of
the
current
structures
and
existing
international
institutions.
Europarl v8
Ich
kann
mir
vorstellen,
dass
die
einzelnen
Mitgliedstaaten
dabei
eine
bedeutende
Rolle
spielen,
da
sie
die
Situation
vor
Ort
am
besten
einschätzen
und
entsprechende
Maßnahmen
treffen
können.
I
can
see
the
individual
Member
States
playing
an
important
role
in
this,
as
they
are
best
placed
to
assess
the
local
situation
and
take
measures
accordingly.
Europarl v8
Diese
Möglichkeit
sollte
in
das
Ermessen
der
Mitgliedstaaten
gestellt
werden,
welche
die
spezifischen
Risiken
für
ihre
Tierhaltungsbetriebe
am
besten
einschätzen
können.
This
possibility
should
be
left
to
the
discretion
of
the
Member
States,
which
are
best
placed
to
assess
the
consequences
of
specific
risks
for
their
livestock.
Europarl v8
Behörden,
sonstige
öffentliche
Stellen,
Unternehmen
sowie
die
Nutzerinnen
und
Nutzer
können
ihre
Bedürfnisse
selbst
am
besten
einschätzen.
Administrations,
public
bodies,
businesses
and
users
know
themselves
best
what
they
need.
TildeMODEL v2018
Auf
allen
Ebenen
–
lokal,
regional,
national
und
auf
Unionsebene
–
können
diejenigen,
die
von
den
Rechtsvorschriften
betroffen
sind,
die
Auswirkungen
am
besten
einschätzen
und
die
Fakten
liefern,
die
für
eine
Verbesserung
erforderlich
sind.
At
all
levels
–
local,
regional,
national
and
at
Union
level
–
those
affected
by
legislation
understand
best
the
impact
that
legislation
will
have,
and
can
provide
the
evidence
needed
to
improve
it.
TildeMODEL v2018
Dabei
ist
die
ersuchte
Behörde
frei
zu
entscheiden,
wie
sie
am
wirksamsten
und
effizientesten
vorgeht,
denn
sie
kann
die
Situation
am
besten
einschätzen.
The
requested
authority
is
free
to
determine
the
most
effective
and
efficient
way
to
achieve
this,
being
best
placed
to
make
this
judgement.
TildeMODEL v2018
Der
Gebrauch
dieser
Instrumente
liegt
in
den
Händen
ausschließlich
der
zuständigen
Behörden,
welche
die
Defizite
bei
der
Durchsetzung
verbraucherschützender
Vorschriften
am
besten
einschätzen
können.
The
use
of
these
tools
rests
entirely
in
the
hands
of
the
competent
authorities,
who
are
best
placed
to
judge
the
operational
enforcement
needs
of
consumer
protection.
TildeMODEL v2018
Abgesehen
davon,
dass
der
Urheber
oft
am
Besten
einschätzen
könne,
welchen
Schaden
eine
Freigabe
verursachen
könnte,
sei
es
auch
höchst
unwahrscheinlich,
dass
die
Verfasser
der
Verordnung
gewollt
hätten,
dass
die
Konsultation
des
Dritten
als
Urheber
des
Dokuments
eine
reine
Formalität
darstelle.
Apart
from
the
fact
that
the
originator
is
often
best
placed
to
assess
the
possible
harm
that
release
could
cause,
it
was
also
highly
unlikely
that
the
drafters
of
the
Regulation
had
intended
the
consultation
of
the
originating
third
party
to
be
a
mere
formality.
EUbookshop v2
Es
herrschte
weitgehender
Konsens
darüber,
dass
die
Gemeinden
den
spezifischen
Finanzbedarf
der
einzelnen
Schulen
am
besten
einschätzen
können.
FIGURE
3.4:
ASSESSMENT
TECHNIQUES
AND
INDICATORS
USED
IN
DETERMINING
THE
VOLUME
OF
OPERATIONAL
RESOURCES
FOR
EACH
INDIVIDUAL
SCHOOL,
1997/98
EUbookshop v2
Die
Programmaufnahme
erfolgt
ausschließlich
über
die
Empfehlung
Ihres
Betreuers
aus
dem
Fachbereich,
der
Sie
bzw.
Ihre
Leistungen
durch
die
enge
Zusammenarbeit
während
Ihres
Praktikums
am
besten
einschätzen
kann.
Acceptance
to
the
programme
is
based
exclusively
on
the
recommendation
of
your
department
supervisor,
who
can
best
evaluate
your
performance
through
the
close
cooperation
during
your
internship.
ParaCrawl v7.1
Die
Bank
Austria
untersucht
gemeinsam
mit
externen
Beratern
in
einer
sogenannten
"Due
Diligence"
mögliche
Risiken
des
Projekts,
versucht
sie
wenn
möglich
auszuschalten
oder
verteilt
diese
an
den
jeweiligen
Projektpartner,
der
das
Risiko
am
besten
einschätzen
und
handhaben
kann.
In
a
so-called
"due
diligence"
process,
Bank
Austria
and
external
advisors
examine
possible
project
risks,
try
to
eliminate
them
if
possible
or
allocate
them
to
the
respective
project
partner,
who
is
best
placed
to
assess
and
manage
the
risk.
Enquire
now
ParaCrawl v7.1
Die
Führungspersonen
der
einzelnen
Abteilungen
können
Qualifikationen
und
versteckte
Talente
am
besten
einschätzen
und
so
ein
realistisches
Bild
von
Mitarbeitern
und
ihrer
Rolle
in
Bezug
auf
die
Geschäftsziele
abgeben.
The
leaders
of
individual
departments
are
best
suited
to
determine
qualifications
and
hidden
talents,
thereby
creating
a
realistic
picture
of
employees
and
their
role
with
regard
to
business
goals.
ParaCrawl v7.1
Doch
die
geistliche
und
materielle
Armut
und
Hilfsbedürftigkeit
der
Menschen
können
wir
nach
wie
vor
dann
am
Besten
einschätzen
und
ihr
begegnen,
wenn
wir
diese
Menschen
persönlich
kennen
lernen
und
ihre
Probleme
und
Defizite
beurteilen
können.
But
it
remains
the
case
that
we
are
best
in
a
position
to
assess
the
spiritual
and
material
poverty
and
neediness
of
our
fellow
human
beings,
and
take
steps
to
remedy
it,
if
we
know
the
people
involved
in
person
and
are
able
to
judge
their
problems
and
wants.
ParaCrawl v7.1
Er
kann
am
besten
einschätzen,
was
zu
tun
ist
und
Ersatzteile,
die
nicht
im
Online
Shop
vorhanden
sind,
direkt
bei
VAUDE
für
Dich
bestellen.
The
VAUDE
sales
staff
can
best
estimate
what
needs
to
be
done
and
order
spare
parts
that
are
not
available
in
the
online
shop
directly
from
VAUDE
for
you.
ParaCrawl v7.1
Wie
die
Ziele
von
Somero
vor
Ort
in
Uganda
realisiert
werden
können,
kann
das
Somero-Team
in
Uganda
am
besten
einschätzen.
The
local
team
in
Uganda
is
best
informed
about
the
strengths,
needs
and
the
development
of
the
scholarship
holders.
ParaCrawl v7.1
Die
Programmaufnahme
erfolgt
ausschließlich
über
die
Empfehlung
des
Betreuers
aus
dem
Fachbereich,
der
die
Praktikanten
bzw.
ihre
Leistungen
durch
die
enge
Zusammenarbeit
während
des
Praktikums
am
besten
einschätzen
kann.
Acceptance
to
the
program
is
based
exclusively
on
the
recommendation
of
the
department
supervisor,
who
can
best
evaluate
the
intern’s
performance
through
close
cooperation
during
the
internship.
ParaCrawl v7.1
Nur
wir
selbst
können
unsere
eigentliche
Motivation
am
besten
beurteilen
und
einschätzen,
was
wirklich
in
unserem
Geist
vorgeht.
Only
we
are
the
best
judges
of
our
actual
motivation,
of
what
is
really
going
on
in
our
minds.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Landesorganisationen
können
die
individuellen
Bedürfnisse
in
ihren
Regionen
am
besten
einschätzen
und
führen
ihre
Spenden-
und
Sponsoringaktivitäten
daher
eigenständig
durch.
Our
national
subsidiaries
can
best
assess
the
individual
needs
in
their
regions
and
direct
their
donations
and
sponsorship
activities
autonomously.
ParaCrawl v7.1
Ich
empfehle
daher,
dass
ihr
Sohn
diesen
Ausbildungswunsch
mit
seinem
betreuenden
Lungenfacharzt
bespricht,
da
dieser
das
individuelle
Risiko
anhand
der
erhobenen
Befunde
am
besten
einschätzen
kann.
Therefore
I
recommend,
that
you
discuss
the
wish
of
the
training
with
his
physician
in
charge,
as
he
can
best
estimate
the
individual
risk
depending
on
the
findings.
ParaCrawl v7.1