Translation of "Am behälter" in English
Der
wie
am
Fahrzeug
befestigte
Behälter
ist
2
Minuten
lang
einer
Flamme
auszusetzen.
For
two
minutes,
the
tank,
fixed
as
on
the
vehicle,
must
be
exposed
to
flame.
DGT v2019
Am
Behälter
ist
eine
Markierung
für
den
korrekten
Einbau
anzubringen.
The
parent
material
refers
to
the
material
in
the
state
before
any
specific
transformation
with
regards
to
the
manufacturing
process
has
been
carried
out.
DGT v2019
Am
Behälter
müssen
mindestens
die
nachstehenden
Bauteile
entweder
getrennt
oder
zusammen
angebracht
sein:
The
container
shall
be
equipped
at
least
with
the
following
components,
which
may
be
either
separate
or
combined:
DGT v2019
Ein
automatisches
Ventil
muss
direkt
am
Behälter
angebracht
sein.
An
automatic
cylinder
valve
shall
be
installed
directly
on
each
container.
DGT v2019
Ich
bringe
dafür
einen
Behälter
am
Rollstuhl
an.
I'll
attach
a
gizmo
to
your
chair
for
dispensing
these.
OpenSubtitles v2018
Das
Identifizierungszeichen
kann
nur
am
Behälter
angebracht
werden.
The
method
of
identification
can
only
be
incorporated
in
the
container.
EUbookshop v2
Am
Behälter
22
ist
eine
Luftpumpe
44
mit
einem
handbetätigten
Hebel
46
befestigt.
An
air
pump
44
having
a
manually
actuated
lever
46
is
attached
to
the
container
22.
EuroPat v2
Die
Festlegung
beider
Schneiden
kann
entweder
am
Boden
oder
auch
am
Behälter
erfolgen.
Both
knife
edges
can
be
fastened
either
on
the
bottom
or
on
the
container.
EuroPat v2
Für
die
Flüssigkeitsnachfüllung
kann
am
Behälter
eine
Flüssigkeitspumpe
angeordnet
sein.
A
liquid
pump
may
be
provided
on
the
container
for
topping
up
the
liquid.
EuroPat v2
Am
Behälter
3
ist
eine
Presse
4
für
Wischmops
angebracht.
A
press
4
for
floor
mops
is
mounted
on
the
container
3.
EuroPat v2
Es
ist
auch
denkbar,
am
Behälter
mit
grösserem
Querschnitt
Abstandhalter
vorzusehen.
It
is
also
possible
to
provide
spacers
on
the
container
having
the
larger
diameter.
EuroPat v2
In
einer
anderen
Ausführungsform
ist
der
Behälter
am
Halteband
befestigt,
vorzugsweise
festgeklebt.
In
another
embodiment,
the
receptacle
is
fastened,
preferrably
adhered,
onto
the
retaining
tape.
EuroPat v2
Am
Behälter
6
ist
der
Ausstosskolben
8
eingesetzt.
The
expulsion
piston
8
is
inserted
in
the
container
6.
EuroPat v2
Am
Behälter
7
ist
eine
Gaserzeugungspatrone
8
angebracht.
A
gas
generation
cartridge
8
is
attached
to
the
vessel
7
.
EuroPat v2
Dadurch
ist
das
Gehäuse
24
am
Behälter
10
gehalten.
This
retains
the
chest
24
on
the
container
10
.
EuroPat v2
In
jeder
Flasche
befindet
sich
ein
am
Flaschenboden
angeordneter
Behälter.
Each
bottle
contains
a
receptacle
which
is
arranged
on
the
base
of
said
bottle.
EuroPat v2
Bei
dieser
Vorrichtung
ist
ein
Befestigungshaken
am
Behälter
angeformt.
In
the
case
of
this
means
a
mounting
hook
is
formed
on
the
container.
EuroPat v2
Das
überschüssige
Prozeßwasser
wird
am
Behälter
40
aus
dem
Prozeß
entfernt.
The
excess
process
water
is
removed
from
the
process
at
container
40.
EuroPat v2
Am
Behälter
sind
sich
diametral
gegenüberliegend
Griffe
25
ausgeformt.
On
the
container
diametrically
opposite
grips
25
are
formed.
EuroPat v2
Seine
Fußknöchel
wurden
gefesselt
und
oben
am
Behälter
festgemacht.
His
ankles
were
locked
and
bolted
to
the
top
of
the
tank.
OpenSubtitles v2018
Für
diesen
Anwendungsfall
sind
keine
baulichen
Maßnahmen
am
Behälter
notwendig.
No
structural
measures
on
the
container
are
required
for
this
application.
EuroPat v2