Translation of "Am set" in English

Doch nicht nur Schauspieler am Set können so zusammenarbeiten.
But I don't want you to think it's only actors on a set that can collaborate in this way.
TED2020 v1

Den kurzen Schlauch am Applikations-Set an den Luer Lock-Stecker am langen Gasschlauch anschließen.
Connect the short tube on the application device to the male luer-lock end of the long gas tube.
ELRC_2682 v1

Am Set kam es zu künstlerischen Differenzen und einer Meinungsverschiedenheit.
There were creative differences on the set and a disagreement.
WMT-News v2019

Isaac Mizrahi: Wir sind zurück am Set.
Isaac Mizrahi: We're back on the set.
TED2013 v1.1

Entschuldigen Sie, Mr. Butterworth, Sie werden sofort am Set gebraucht.
Pardon me, Mr. Butterworth, you're wanted on the set immediately.
OpenSubtitles v2018

Du hättest vor drei Stunden am Set sein sollen.
You were due on the set three hours ago.
OpenSubtitles v2018

Ja, es gibt Probleme am Set.
Yeah, we're having a little trouble on the set.
OpenSubtitles v2018

Hogan mag es kreativ am Set.
Hogan likes to create on the set.
OpenSubtitles v2018

Ich war gerade am Set von Contemporary Family.
Wanda, I just got back from a set visit on Contemporary Family.
OpenSubtitles v2018

Es gab schon drei echt verdächtige Unfälle am Set.
There's already been three accidents on-set which were pretty suspicious.
OpenSubtitles v2018

Ellis will, dass die Agency am Set verdeckt ermittelt.
Ellis wants to hire the agency to go undercover on the set.
OpenSubtitles v2018

Ich will alle Mädels am Set ficken.
I want to fuck all the girls on the set.
OpenSubtitles v2018

Wisst ihr, dass ein Reporter am Set ist?
This show is not worth... Do you know that there's a reporter on set?
OpenSubtitles v2018

Ich traf ihn am Set von Baby Doll.
I met him on the set of Baby Doll.
OpenSubtitles v2018

Dass er am Set von jemand anderem steht?
That it's sitting on someone else's set.
OpenSubtitles v2018

Du läufst überall am Set rum und musst alles zusammenhalten.
I see you running around set. You're wearing all these different hats.
OpenSubtitles v2018

Habt ihr euch am Set kennengelernt?
You two meet on the set?
OpenSubtitles v2018

Anscheinend scheißt nicht nur Patches heute am Set richtig rum.
Well, apparently Patches isn't the only thing to take a big giant shit on set this morning.
OpenSubtitles v2018

Glauben Sie nicht, das würde seine Autorität am Set untergraben?
Don't you think that might undercut his authority on set a bit?
OpenSubtitles v2018

Wir brauchen euch zurück am Set.
Sorry, we need you guys back on set.
OpenSubtitles v2018

Aber es gibt Tutoren am Set, die ein wenig aufpassen.
But they have on-set tutors to, you know, keep an eye.
OpenSubtitles v2018

Wir fechten am Set einen anderen Krieg aus.
Oh. Kind of a different war we're fighting on our set.
OpenSubtitles v2018

Wie sieht es am Set aus, Celia?
How's the set looking, Celia?
OpenSubtitles v2018

Wie war Dario Argento so am Set?
What was Dario Argento like on set?
OpenSubtitles v2018

In einem Zustand hemmungsloser Ekstase, jetzt wo er wieder am Set ist.
He is in a state of unbridled ecstasy now that he's back on the set.
OpenSubtitles v2018