Translation of "Am set" in English
Doch
nicht
nur
Schauspieler
am
Set
können
so
zusammenarbeiten.
But
I
don't
want
you
to
think
it's
only
actors
on
a
set
that
can
collaborate
in
this
way.
TED2020 v1
Den
kurzen
Schlauch
am
Applikations-Set
an
den
Luer
Lock-Stecker
am
langen
Gasschlauch
anschließen.
Connect
the
short
tube
on
the
application
device
to
the
male
luer-lock
end
of
the
long
gas
tube.
ELRC_2682 v1
Am
Set
kam
es
zu
künstlerischen
Differenzen
und
einer
Meinungsverschiedenheit.
There
were
creative
differences
on
the
set
and
a
disagreement.
WMT-News v2019
Isaac
Mizrahi:
Wir
sind
zurück
am
Set.
Isaac
Mizrahi:
We're
back
on
the
set.
TED2013 v1.1
Entschuldigen
Sie,
Mr.
Butterworth,
Sie
werden
sofort
am
Set
gebraucht.
Pardon
me,
Mr.
Butterworth,
you're
wanted
on
the
set
immediately.
OpenSubtitles v2018
Du
hättest
vor
drei
Stunden
am
Set
sein
sollen.
You
were
due
on
the
set
three
hours
ago.
OpenSubtitles v2018
Ja,
es
gibt
Probleme
am
Set.
Yeah,
we're
having
a
little
trouble
on
the
set.
OpenSubtitles v2018
Hogan
mag
es
kreativ
am
Set.
Hogan
likes
to
create
on
the
set.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
gerade
am
Set
von
Contemporary
Family.
Wanda,
I
just
got
back
from
a
set
visit
on
Contemporary
Family.
OpenSubtitles v2018
Es
gab
schon
drei
echt
verdächtige
Unfälle
am
Set.
There's
already
been
three
accidents
on-set
which
were
pretty
suspicious.
OpenSubtitles v2018
Ellis
will,
dass
die
Agency
am
Set
verdeckt
ermittelt.
Ellis
wants
to
hire
the
agency
to
go
undercover
on
the
set.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
alle
Mädels
am
Set
ficken.
I
want
to
fuck
all
the
girls
on
the
set.
OpenSubtitles v2018
Wisst
ihr,
dass
ein
Reporter
am
Set
ist?
This
show
is
not
worth...
Do
you
know
that
there's
a
reporter
on
set?
OpenSubtitles v2018
Ich
traf
ihn
am
Set
von
Baby
Doll.
I
met
him
on
the
set
of
Baby
Doll.
OpenSubtitles v2018
Dass
er
am
Set
von
jemand
anderem
steht?
That
it's
sitting
on
someone
else's
set.
OpenSubtitles v2018
Du
läufst
überall
am
Set
rum
und
musst
alles
zusammenhalten.
I
see
you
running
around
set.
You're
wearing
all
these
different
hats.
OpenSubtitles v2018
Habt
ihr
euch
am
Set
kennengelernt?
You
two
meet
on
the
set?
OpenSubtitles v2018
Anscheinend
scheißt
nicht
nur
Patches
heute
am
Set
richtig
rum.
Well,
apparently
Patches
isn't
the
only
thing
to
take
a
big
giant
shit
on
set
this
morning.
OpenSubtitles v2018
Glauben
Sie
nicht,
das
würde
seine
Autorität
am
Set
untergraben?
Don't
you
think
that
might
undercut
his
authority
on
set
a
bit?
OpenSubtitles v2018
Wir
brauchen
euch
zurück
am
Set.
Sorry,
we
need
you
guys
back
on
set.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
gibt
Tutoren
am
Set,
die
ein
wenig
aufpassen.
But
they
have
on-set
tutors
to,
you
know,
keep
an
eye.
OpenSubtitles v2018
Wir
fechten
am
Set
einen
anderen
Krieg
aus.
Oh.
Kind
of
a
different
war
we're
fighting
on
our
set.
OpenSubtitles v2018
Wie
sieht
es
am
Set
aus,
Celia?
How's
the
set
looking,
Celia?
OpenSubtitles v2018
Wie
war
Dario
Argento
so
am
Set?
What
was
Dario
Argento
like
on
set?
OpenSubtitles v2018
In
einem
Zustand
hemmungsloser
Ekstase,
jetzt
wo
er
wieder
am
Set
ist.
He
is
in
a
state
of
unbridled
ecstasy
now
that
he's
back
on
the
set.
OpenSubtitles v2018