Translation of "Am freitagabend" in English

Unbekannte haben einen 40-Jährigen am Freitagabend in Mitte überfallen und dabei schwer verletzt.
Unknown assailants robbed and seriously injured a 40-year-old man on Friday evening in Berlin-Mitte.
WMT-News v2019

Am Freitagabend findet ein Rundtischgespräch zum Thema luxemburgische Flüchtlingspolitik statt:
On Friday night, a round table about the Luxembourg's refugee policy:
ELRA-W0201 v1

Traditionell werden die Finalspiele am Freitagabend im Stadion Coleraine Showgrounds ausgetragen.
Traditionally, the finals are played at the Coleraine Showgrounds on the Friday evening.
Wikipedia v1.0

Wenn wir am Freitagabend ins Kasino gehen...
You see, when we go to the casino Friday night...
OpenSubtitles v2018

Am Freitagabend waren Sie die ganze Zeit zu Hause.
Of course. Now, on Friday night, Mrs. Treadwell, you stayed home alone all evening?
OpenSubtitles v2018

Ja, was wurde am Freitagabend denn gespielt?
Yes. What did they play at the concert Friday night?
OpenSubtitles v2018

Die sind am Freitagabend seit Jahren außer Haus.
They haven't been home on a Friday night in years.
OpenSubtitles v2018

Carlo sagt, er trifft sich am Freitagabend mit einem Kunden.
Carlo says he's meeting a client Friday night.
OpenSubtitles v2018

Mr. Coburn, wo waren Sie am vergangenen Freitagabend?
Mr. Coburn, where were you last Friday night?
OpenSubtitles v2018

Ich habe mit Ian Kay über den Besuch am Freitagabend gesprochen.
I spoke to Ian Kay about Friday night's visit.
OpenSubtitles v2018

Anstatt am Freitagabend, wird es mittags gehalten.
Instead of Friday evening, it'll be held at noon.
OpenSubtitles v2018

Waren Sie am Freitagabend mit Ihrem Bruder?
Were you with your brother Friday night?
OpenSubtitles v2018

Ein Film am Freitagabend, wenn der Sturm am schlimmsten ist.
A movie on Friday night when the storm will be at its worst.
OpenSubtitles v2018

Am Freitagabend werden wir nicht weggesperrt... weil alle den Film sehen sollen.
There won't be a lockdown this Friday night... if we're all supposed to be watching a movie.
OpenSubtitles v2018

Das Auge des Sturms wird am Freitagabend erwartet.
The eye of the storm is expected to hit Friday night.
OpenSubtitles v2018

Da ist eine Scotch-Verkostung am Freitagabend in diesem Laden in Wicker Park.
There's a scotch tasting happening Friday night at a place in Wicker Park.
OpenSubtitles v2018

Und was ist mit der Verwechslung der Filmrolle am Freitagabend?
About the unfortunate mix-up at Friday's WI meeting?
OpenSubtitles v2018

Er hat mich am Freitagabend ins Theater eingeladen.
He's invited me to the theater Friday night.
OpenSubtitles v2018

Wer geht zu dieser Wohltätigkeitssache am Freitagabend?
Who's going to this charity thing Friday night ? Already got a date.
OpenSubtitles v2018

Und was machen alle am Freitagabend?
So what's everyone doing Friday night?
OpenSubtitles v2018

Am Freitagabend spielt hier 'ne gute Bluegrass-Band.
A very good bluegrass band is performing near here Friday evening.
OpenSubtitles v2018

Wo waren Sie zwischen 5 und 10 Uhr am Freitagabend?
Where were you between the hours of 5:00 and 10:00 P.M. on Friday?
OpenSubtitles v2018

Bree, wir haben am Freitagabend eine Verabredung.
Actually, Bree, we have that thing, Friday night.
OpenSubtitles v2018

Hat jemand von Ihnen am Freitagabend das Münztelefon im Flur benutzt?
I wanted to ask if anybody used the payphone out in the hallway on Friday night.
OpenSubtitles v2018

Die Party am Freitagabend bei Bogey Lowenstein ist die ideale Gelegenheit.
Now, Friday night, Bogey Lozenstein is having a party. It's the perfect opportunity.
OpenSubtitles v2018

Die Tragödie ereignete sich am Freitagabend, als sehr viele Menschen unterwegs waren.
The tragedy comes on Friday night, with the area at its busiest.
OpenSubtitles v2018

Rach, wollen mit mir am Freitagabend?
Rach, wanna come with me Friday night?
OpenSubtitles v2018

Und dann, am Freitagabend, schlief ich schon.
And then, Friday night, I was asleep.
OpenSubtitles v2018

Wir waren am Freitagabend zu Hause.
Friday night we were home.
OpenSubtitles v2018

Und das musst du am Freitagabend machen.
And you had to tell me this on a Friday night?
OpenSubtitles v2018