Translation of "Alte welt" in English
Da
die
alte
Welt
somit
wiederhergestellt
ist,
verschwinden
die
Schwingen
der
Menschen.
For
a
moment,
the
people
of
the
world
regain
their
lost
wings
before
they
disappear
in
a
shimmer
of
light.
Wikipedia v1.0
Mann,
wir
stellen
die
alte
Welt
auf
den
Kopf.
Man,
this
old
free
world
ain't
going
to
know
which
ear
to
stand
on.
OpenSubtitles v2018
Die
alte
Welt
ist
im
Begriff,
eine
Welt
der
Alten
zu
werden!
The
old
continent
is
becoming
the
continent
of
the
old
TildeMODEL v2018
Gott
sagt:
"
Verbrennt
die
alte
Welt...
God
said,
"
Burn
away
the
old
world...
OpenSubtitles v2018
Schauen
Sie
sich
diese
traurige,
alte
Welt
an.
Look
at
this
sad
old
world.
OpenSubtitles v2018
Ist
so
`ne
alte
Welt
Sache.
Old
world
shit.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
die
Alte
Welt,
ich
bin
die
Neue
Welt.
You
are
the
Old
World.
I
am
the
New
World.
OpenSubtitles v2018
Als
ich
die
alte
Welt
verlassen
habe,
habe
ich
eine
mitgenommen.
When
I
left
the
old
world,
I
took
one.
OpenSubtitles v2018
Mexiko,
das
präkolumbianische
Mittelamerika,
ist
die
Alte
Welt.
México,
pre-Columbian
Middle
America,
is
the
Old
World.
OpenSubtitles v2018
Bis
dahin
hatte
ich
die
alte
Welt
vergessen.
By
then,
I
had
forgotten
the
old
world.
OpenSubtitles v2018
Wir
verließen
die
alte
Welt
2014
und
schliefen
2000
Jahre
lang.
We'd
left
the
old
world
in
the
year
2014,
and
went
to
sleep
for
2000
years.
OpenSubtitles v2018
Deine
Fixierung
auf
die
alte
Welt
lenkt
dich
nur
ab.
Your
obsession
with
the
old
world
is
a
distraction.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eine
große,
alte
Welt,
Sophie.
It's
a
big
old
world,
Sophie.
OpenSubtitles v2018
Die
alte
Welt
war
voller
Gier.
The
old
world
was
full
of
greed,
And
men
created
machines
that
got
out
of
control,
OpenSubtitles v2018
Du
hast
erreicht,
dass
diese
alte
Frau
der
Welt
erzählt...
.
You
got
that
sweet
old
woman
saying
how
Sam
loves...
OpenSubtitles v2018
Der,
der
die
Alte
Welt
verließ
und
in
die
Neue
reiste...
The
one
who
left
the
Old
World
for
the
New....
OpenSubtitles v2018
Sie
wollen
nicht,
dass
wir
wissen,
wie
die
alte
Welt
aussah.
They
don't
want
us
to
know
how
the
old
world
was.
But
I
know.
OpenSubtitles v2018
Die
Alte
Welt
wird
brennen
in
den
Feuern
der
Schmelzöfen.
The
Old
World
will
burn
in
the
fires
of
industry.
OpenSubtitles v2018
Der
Alte
meint,
die
Welt
dreht
sich
nur
um
eine
Partie
Golf.
Jesus,
the
old
man
thinks
that
the
world
revolves
around
a
game
of
golf.
OpenSubtitles v2018
Erinnert
euch
an
die
alte
Welt?
Remember
the
old
world?
OpenSubtitles v2018
Sie
gehören
in
die
alte
Welt.
Theirs
is
the
old
world.
It's...
OpenSubtitles v2018
Dachte
ich
mir,
begrenzte
genetische
Vielfalt,
die
drollige
alte
Welt.
Ah,
thought
so.
Spatial
genetic
multiplicity.
Ah,
yeah,
it's
a
funny
old
world.
OpenSubtitles v2018
Die
Alte
Welt
hallt
vom
Lärm
pausenloser
Schlachten
wider.
The
Old
World
echoes
to
the
clamour
of
ceaseless
battle.
CCAligned v1
Die
alte
Welt
hat
uns
enttäuscht.
The
old
world
disappointed
us.
ParaCrawl v7.1
Da
war
die
alte
Welt
der
Dualität
und
die
neue
Welt
des
Einsseins.
There
was
the
old
world
of
duality
and
the
new
world
of
Oneness.
ParaCrawl v7.1