Translation of "Alte bekannte" in English
Eine
gute
alte
Bekannte
hat
mir
einen
Brief
geschickt.
An
old
acquaintance
sent
me
a
letter.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
wir
nicht
alte
Bekannte
wären,
würde
ich
Sie
wegen
Herumlungerns
verhaften.
Miss
Marple,
you
do
realize
if
I
didn't
know
you
so
well
I
would
at
this
moment
be
detaining
you
for
loitering
with
intent.
OpenSubtitles v2018
Sie
und
Captain
Nelson
müssen
alte
Bekannte
sein.
You
and
Captain
Nelson
must
be
old
acquaintances.
OpenSubtitles v2018
Scotland
Yard
hat
festgestellt,
dass
Miss
O'Connor
eine
alte
Bekannte
ist.
Scotland
Yard
reports
that
Miss
O'Connor
is
known
already.
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
eine
nette,
alte
Bekannte
flachlegt...
"When
laying
a
dear
old
friend..."
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eine
alte
Bekannte
getroffen:
I
just
came
across
an
old
client
of
mine,
OpenSubtitles v2018
Ist
sie
auch
eine
alte
Bekannte?
Is
he
an
old
friend,
too?
OpenSubtitles v2018
Also
bat
ich
eine
alte
Bekannte
um
Hilfe,
eine
gewisse
Margaret.
But
Marguerite's
no
wheeler
dealer.
So
I
asked
for
help
from
an
old
friend,
a
certain
Margaret.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eine
alte
Bekannte
in
der
Stadt
getroffen.
Yeah,
I
met
an
old
friend
in
town.
OpenSubtitles v2018
Warum
etwas
Neues
anfangen,
wenn
das
alte
Bekannte
noch
hier
ist?
Why
do
something
new
when
the
old
familiar
is
right
there?
OpenSubtitles v2018
Waren
Sie
erfreut,
alte
Bekannte
in
Rouen
zu
treffen?
Weren't
you
glad
to
come
across
old
acquaintances
in
Rouen?
OpenSubtitles v2018
Zeit
für
dich,
alte
Bekannte
zu
treffen.
Time
for
you
to
meet
some
old
friends.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
wie
eine
alte
Bekannte,
oder?
She
must
seem
like
an
old
friend.
OpenSubtitles v2018
Angel
und
ich
sind
alte
Bekannte.
Angel
and
I
are
old
acquaintances.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist,
äh,
eine
alte
Bekannte.
She's,
er,
an
old
friend.
OpenSubtitles v2018
Hin
und
wieder
treffe
ich
auf
alte
Bekannte.
At
times
I'd
run
into
acquaintances.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ein
paar
alte
Bekannte
eingeladen.
I've
invited
some
of
the
old
crowd
down.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
Mrs
Voorhees,
eine
alte
Bekannte
der
Christys.
Well,
I'm
Mrs
Voorhees,
an
old
friend
of
the
Christys'.
OpenSubtitles v2018
Oh
ja,
das
sind
alte
Bekannte.
Yes,
they
are
old
friends.
OpenSubtitles v2018
Am
folgenden
Tag
besucht
Alain
einige
alte
Bekannte
in
Paris.
Alain
visits
several
old
friends
in
Paris.
WikiMatrix v1
Mr.
Casby
und
ich
sind
alte
Bekannte.
Mr
Casby
and
I
are
old
acquaintances.
OpenSubtitles v2018
Wie
sonst
könnte
ich
zufällig
auf
alte
Bekannte
stoßen?
How
else
would
I
randomly
bump
into
old
acquaintances?
OpenSubtitles v2018
Wir
helfen
Ihnen
alte
Bekannte,
Eltern,
Verwandte
oder
Schuldner
zu
finden.
We
will
help
you
find
old
friends,
parents,
relatives
and
debtors.
CCAligned v1
Ungefähr
zur
gleichen
Zeit
trifft
der
Kurierfahrer
Aoyagi
seine
alte
Bekannte
Morita.
At
around
the
same
time
a
courier
named
Aoyaga
meets
his
old
friend
Morita.
ParaCrawl v7.1
Wieder
zurück
in
Deutschland
trafen
wir
auch
einige
alte
Bekannte
wieder.
Back
in
Germany
we
also
met
some
good
old
friends
again.
ParaCrawl v7.1