Translation of "Als möglich" in English
Es
hat
sich
als
möglich
erwiesen
und
das
Parlament
war
daran
beteiligt.
It
has
proved
possible,
and
Parliament
has
been
part
of
it.
Europarl v8
Wir
möchten
natürlich
den
Transport
lebender
Tiere
soweit
als
möglich
verhindern.
We
obviously
want
to
oppose
the
transport
of
live
animals
as
much
as
possible.
Europarl v8
Die
internationale
Steuerbefreiung
für
Kerosin
muß
so
bald
als
möglich
aufgehoben
werden.
The
international
exemption
for
aircraft
kerosene
must
be
abolished
as
quickly
as
possible.
Europarl v8
Der
Kommissionsvorschlag
geht
meines
Erachtens
weiter,
als
gegenwärtig
möglich
ist.
So
as
far
as
I
can
tell,
the
Commission
proposal
goes
further
than
is
actually
possible
at
the
moment.
Europarl v8
Die
Verhandlungen
zwischen
den
beiden
Parteien
sollten
so
bald
als
möglich
aufgenommen
werden.
The
negotiations
between
the
two
parties
should
begin
as
soon
as
possible.
Europarl v8
Wir
werden
versuchen,
Ihnen
sobald
als
möglich
weitere
Informationen
zu
liefern.
We
will
try
and
get
some
information
to
you
as
soon
as
possible.
Europarl v8
Diese
Ressource
muß
so
nahe
als
möglich
am
Ort
des
Verbrauchs
verwaltet
werden.
This
resource
must
be
managed
as
close
as
possible
to
the
point
of
consumption.
Europarl v8
Auch
müssen
wir
die
anderen
Quellen
für
Rohöl
so
schnell
als
möglich
differenzieren.
We
also
need
to
differentiate
the
other
sources
of
crude
oil
as
soon
as
possible.
Europarl v8
In
dem
einen
Fall
ist
ein
intensiverer
Verhandlungsprozeß
möglich
als
in
dem
anderen.
One
is
better
prepared
for
a
more
intensive
process
than
the
other.
Europarl v8
In
sehr
großen
Betrieben
ist
Kostendegression
leichter
möglich
als
in
kleineren
Familienbetrieben.
Large-scale
holdings
find
it
easier
to
cut
costs
than
smaller
family-run
farms.
Europarl v8
Ich
möchte
sicherstellen,
dass
die
Verwaltungsausgaben
so
weit
als
möglich
begrenzt
bleiben.
I
want
to
ensure
that
the
expenditure
on
administrative
management
is
kept
to
the
minimum
possible.
Europarl v8
Die
Verhandlungen
müssen
so
bald
als
möglich
und
ohne
unnötige
Verzögerungen
beginnen.
The
negotiations
must
be
opened
as
soon
as
possible
and
without
any
unnecessary
delays.
Europarl v8
Wir
müssen
so
bald
als
möglich
von
der
Subventionierung
fossiler
Brennstoffe
abkommen.
We
must
end
the
subsidising
of
fossil
fuels
as
soon
as
possible.
Europarl v8
Die
Ansichten
und
Positionen
der
Parlamentsabgeordneten
werden
so
weit
als
möglich
berücksichtigt.
The
opinions
and
positions
of
Members
of
Parliament
will
be
taken
into
account
as
far
as
possible.
Europarl v8
Unserer
Meinung
nach
sollte
dies
so
weit
als
möglich
angeglichen
werden.
We
think
that
this
should
be
levelled
up
as
far
as
possible.
Europarl v8
Wir
sollten
die
Parteienfinanzierung
so
bald
als
möglich
aus
diesem
Zwielicht
herausholen.
My
view
is
that
we
should
remove
party
financing
as
soon
as
possible
from
that
twilight
zone.
Europarl v8
Diese
Regelungen
sollten
soweit
als
möglich
auch
für
die
Grenzkontrollen
gelten.
As
far
as
possible,
these
rules
should
also
apply
to
border
controls.
Europarl v8
Somit
werden
wir
also
eine
geringere
Wettbewerbsfähigkeit
haben,
als
es
möglich
wäre.
This
means
that
we
shall
obtain
less
competitiveness
than
we
might
otherwise
have
had.
Europarl v8
Diese
greift
so
weit
als
möglich
auf
die
Verwendung
von
GAU-8-Komponenten
zurück.
The
GAU-12
is
about
the
same
size
as
the
20
mm
M61.
Wikipedia v1.0
So
weit
als
möglich
wurden
Teile
aus
der
Einsitzer-Produktion
der
LS-1
verwendet.
As
far
as
possible,
components
from
the
serially-produced
LS1
sailplane
were
used,
including
the
fuselage
forms.
Wikipedia v1.0
Ich
werde
mich
so
bald
als
möglich
um
dieses
Problem
kümmern.
I'll
deal
with
this
problem
as
soon
as
I
can.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
werde
mit
Tom
so
bald
als
möglich
darüber
sprechen.
I'll
speak
to
Tom
about
that
as
soon
as
I
can.
Tatoeba v2021-03-10
Auch
Hypertonie
(eher
als
Hypotonie)
ist
möglich.
Hypertension
rather
than
hypotension
is
also
possible.
ELRC_2682 v1
Die
primäre
Maßnahme
ist,
Hydrochlorothiazid
so
rasch
als
möglich
abzusetzen.
The
primary
treatment
is
to
discontinue
hydrochlorothiazide
as
rapidly
as
possible.
ELRC_2682 v1
Maßnahme
ist,
Hydrochlorothiazid
so
rasch
als
möglich
abzusetzen.
The
primary
treatment
is
to
discontinue
hydrochlorothiazide
as
rapidly
as
possible.
ELRC_2682 v1
Richte
Tom
aus,
dass
ich
ihn
so
bald
als
möglich
sprechen
muss.
Tell
Tom
I
need
to
talk
to
him
as
soon
as
possible.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
muss
sich
so
bald
als
möglich
darum
kümmern.
Tom
needs
to
do
that
as
soon
as
possible.
Tatoeba v2021-03-10