Translation of "Alles was dazu gehört" in English
Schließlich
der
Wiederaufbau:
Schadenbehebung,
Wiederanpflanzungen
und
alles
was
dazu
gehört.
Finally,
the
rehabilitation:
damage
repair,
replanting
and
everything
related
to
this.
Europarl v8
Die
Fabrik,
die
Mine,
die
Gießerei
und
alles
was
dazu
gehört.
The
factory,
the
mine,
the
foundry
and
all
it's
dependencies.
OpenSubtitles v2018
Aber
er
hat
keine
Ahnung,
was
alles
dazu
gehört.
But
he
doesn't
really
know
how
to
do
all
the
stuff
you
have
to
do.
OpenSubtitles v2018
Komm
schon,
alles
da,
was
dazu
gehört.
Come
on!
I
got
what
it
takes.
OpenSubtitles v2018
Ein
Brautkleid
und
alles,
was
dazu
gehört.
I
mean
a
wedding
dress
and
all
that
goes
with
it.
OpenSubtitles v2018
Motorräder
und
alles,
was
dazu
gehört.
Motorcycles
and
all
you
need
for
them.
CCAligned v1
Ergänzungen:
Alles
was
dazu
gehört.
Additions:
everything
else
you
need.
ParaCrawl v7.1
Wir
lieben
den
Radsport
und
alles
was
dazu
gehört.
We
are
fond
of
bicycles
and
of
everything
related
to
them.
ParaCrawl v7.1
Was:
Rails,
Kicker
Pipes
und
alles
was
dazu
gehört!
What:
rails,
kickers
and
pipes
all
the
trimmings!
ParaCrawl v7.1
Magst
du
Blasmusik
und
alles
was
dazu
gehört?
Do
you
like
brass
music
and
everything
that
belongs
to
it?
CCAligned v1
Das
Wesentliche
rund
ums
Wohnen
und
alles
was
dazu
gehört!
Dedicated
to
Housing
and
everything
that
goes
with
it!
CCAligned v1
Dann
kam
der
ganze
Familienkram
dazu
und
alles,
was
dazu
gehört.
And
there’s
is
also
the
family
stuff
which
goes
with
that.
ParaCrawl v7.1
Alles
was
dazu
gehört,
um
das
Leben
zu
genießen.
Everything
that
exists
in
order
to
enjoy
life.
ParaCrawl v7.1
Was
alles
dazu
gehört,
erfahren
Sie
auf
den
nächsten
Seiten:
You
can
find
out
what
this
entails
on
the
following
pages:
ParaCrawl v7.1
Alles
was
dazu
gehört
und
noch
viel
mehr.
Everything
you
expect
and
a
lot,
lot
more.
ParaCrawl v7.1
Alles
was
dazu
gehört
-
das
umfassende
Produktprogramm
für
Ihre
Anwendungen.
Everything
associated
with
rollers
–
the
comprehensive
product
range
for
your
applications.
ParaCrawl v7.1
Ich
liebe
meinen
Job,
Mode,
Fotografieren
und
alles
was
dazu
gehört.
I
love
my
job
and
everything
around
it.
ParaCrawl v7.1
Das
Leben
als
Fuzzy
und
alles
was
dazu
gehört.
Life
as
a
Fuzzy
and
all
the
trimmings.
ParaCrawl v7.1
Hausgemachte
Burger
und
alles
was
dazu
gehört
wird
hier
mit
Leidenschaft
und
Erfahrung
angerichtet.
Everything
served
is
authenticity,
and
cooked
with
passion
and
experience.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
die
Ware
-
wir
die
Verpackung
und
alles,
was
noch
dazu
gehört.
You
have
the
goods
-
we
have
the
packaging
and
everything
around
it.
CCAligned v1
Romantik,
Erotik,
Lust,
Leidenschaft
und
alles,
was
prinzipiell
noch
dazu
gehört.
Romance,
eroticism,
lust,
passion
and
everything
that
belongs
to
it
in
principle.
What
makes
you
hot?
ParaCrawl v7.1
Kommen
Sie
vorbei
und
lernen
Sie
die
Vielfalt
des
Schreibens
und
alles
was
dazu
gehört
kennen.
Come
by
and
get
to
know
the
variety
of
writing
and
everything
associated
with
it.
ParaCrawl v7.1
Alles
was
dazu
gehört...
Lassen
Sie
sich
während
Ihrer
Veranstaltung
von
unserem
Team
verwöhnen.
Everything
is
included...
Let
our
team
spoil
you
during
your
event.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
Burger
und
alles
was
dazu
gehört...
und
mehr
braucht
es
auch
nicht.
On
the
menu
are
burgers
and
everything
that
goes
with
them...
that's
all
you
need.
ParaCrawl v7.1
Sie
fährt
total
auf
Heavy
Metal
und
Hardrock
ab
und
alles
was
noch
dazu
gehört.
She
is
totally
hot
for
Heavy
Metal
and
Hard
Rock
music
and
all
which
belongs
to
this
as
well.
ParaCrawl v7.1
Bis
die
Familien,
die
zerstört
wurden,
wieder
zusammengeführt
sind,
und
alles
getan
ist,
was
dazu
gehört,
da
habe
ich
so
meine
Befürchtungen,
daß
wir
auch
dann
noch
sehr
viel
Arbeit
leisten
müssen,
wenn
die
Voraussetzungen
endlich
stimmen.
I
am
afraid
that
even
once
the
conditions
are
right
there
will
still
be
an
awful
lot
of
work
to
do
before
the
families
which
have
been
broken
up
can
be
reunited
and
everything
else
which
needs
to
be
done
can
be
done.
Europarl v8