Translation of "Alarmstufe" in English
Sie
stießen
die
Kapsel
ab,
nachdem
die
Alarmstufe
Rot
ausgerufen
wurde?
Captain
Kirk,
you
say
you
jettisoned
the
pod
after
the
red
alert?
OpenSubtitles v2018
Hieraus
geht
hervor,
dass
Sie
sie
vor
Ausruf
der
Alarmstufe
Rot
abstießen.
This
extract
from
your
computer
log
says
you
jettisoned
the
pod
before
going
to
red
alert.
OpenSubtitles v2018
Laut
Computer
wurde
der
Abstoßknopf
vor
der
Alarmstufe
Rot
gedrückt.
It
reports
that
the
jettison
button
was
pressed
before
the
red
alert.
OpenSubtitles v2018
Das
Schiff
war
auf
Alarmstufe
Gelb.
The
ship
was
already
on
yellow
alert.
OpenSubtitles v2018
Schließlich
rief
ich
die
Alarmstufe
Rot
aus.
I
finally
signalled
a
red
alert.
OpenSubtitles v2018
Hier
ruft
Captain
Kirk
die
Alarmstufe
Gelb
aus.
Captain
Kirk
is
now
signalling
a
yellow
alert.
OpenSubtitles v2018
Das
Schiff
ist
auf
Alarmstufe
Rot.
The
ship
is
on
Red
Alert.
OpenSubtitles v2018
Alarmstufe
Rot
aufheben,
aber
weiter
erhöhte
Sicherheitsstufe.
Very
well.
Cancel
red
alert
but
maintain
increased
security.
Aye,
sir.
OpenSubtitles v2018
Ab
sofort
gilt
für
den
gesamten
Flugraum
höchste
Alarmstufe,
mein
Junge.
There's
a
general
air
alert
on
this
very
minute,
son.
OpenSubtitles v2018
Ich
rief
die
Alarmstufe
Gelb
aus.
I
signalled
a
yellow
alert.
OpenSubtitles v2018
Gehen
Sie
auf
Alarmstufe
4.
Machen
Sie
Langstreckenscans.
Go
to
Alert
Status
Four.
Begin
long-range
scanning.
OpenSubtitles v2018
An
dem
Abend
hatten
wir
Alarmstufe
9.
Ganz
große
Kiste!
We
had
alert
stage
9
this
evening.
Big
deal!
OpenSubtitles v2018
Das
bedeutet,
dass
der
Geheimdienst
Alarmstufe
Rot
plus
1
ausgerufen
hat.
Which
means
that
ICE
has
established
Red
Alert
Plus
One.
OpenSubtitles v2018
Die
Stadt
ist
auf
höchster
Alarmstufe.
The
city's
on
high
alert.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gerade
was
Wichtiges,
also
wenn
es
nicht
Alarmstufe
Rot
ist...
Listen,
I'm
kind
of
in
the
middle
of
a
thing
right
now,
so
unless
this
is
DEFCON
Five...
OpenSubtitles v2018
Im
Ernst,
wir
haben
Alarmstufe
Rot
in
Trollmarkt.
Seriously,
we've
got
a
Defcon
One
situation
in
Trollmarket.
OpenSubtitles v2018
Bis
wir
den
Rest
des
Goldes
haben,
herrscht
Alarmstufe
Rot.
Until
we
get
the
rest
of
the
gold,
we're
on
red
alert.
OpenSubtitles v2018
Die
erhöhte
Alarmstufe
verkaufen
wir
als
Vorsichtsmaßnahme.
The
elevated
threat
levels
will
be
framed
as
a
precautionary
measure.
OpenSubtitles v2018
Im
Asylum
wurde
heute
Abend
Alarmstufe
Gelb
ausgerufen.
Arkham
had
a
yellow
alert
this
evening.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
immer
noch
Alarmstufe
Gelb.
We're
still
on
yellow
alert.
OpenSubtitles v2018
Die
NTAS
hat
soeben
eine
erhöhte
Alarmstufe
ausgerufen.
The
NTAS
has
just
issued
an
Elevated
Threat
Alert.
OpenSubtitles v2018
Diese
Gasexplosion
hat
die
Klapse
in
Alarmstufe
Gelb
versetzt.
That
gas
explosion
put
the
whole
bloody
asylum
on
yellow
alert.
OpenSubtitles v2018
Auf
dieser
Basis
herrscht
Alarmstufe
Gelb.
This
base
is
on
Yellow
Alert.
OpenSubtitles v2018
Sieh
nicht
so
gelangweilt,
wir
haben
Alarmstufe
Gelb.
Don't
look
bored,
we're
on
Yellow
Alert.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
seit
drei
Wochen
Alarmstufe
Gelb!
We've
been
on
Yellow
Alert
for
three
weeks!
OpenSubtitles v2018
Ich
versetze
Division
in
die
höchste
Alarmstufe.
I
am
putting
Division
on
high
alert.
OpenSubtitles v2018