Translation of "Ahnden" in English

Es ist Aufgabe jedes Mitgliedstaats, die Nichteinhaltung dieser Vorschriften zu ahnden.
Whereas it is for each Member State to lay down the penalties for infringements of these provisions;
JRC-Acquis v3.0

Etwaige Versäumnisse sind in geeigneter Weise zu ahnden.
They shall penalize non-compliance in an appropriate fashion.
JRC-Acquis v3.0

Es ist notwendig, Unregelmäßigkeiten und Betrug vorzubeugen und gegebenenfalls zu ahnden.
Steps should be taken to prevent and to penalise irregularities and fraud.
DGT v2019

Schwerere Vergehen ahnden wir hier traditionsgemäß auf diese Art.
Of course, more serious offenses are dealt with in this fashion.
OpenSubtitles v2018

Schwerere Vergehen ahnden wir traditionsgemäß auf diese Art.
Of course, more serious offenses are dealt with in this fashion.
OpenSubtitles v2018

Die Slowakei ergriff Maßnahmen, um dieses Verhalten zu ahnden.
Slovakia took measures to penalise such conduct.
TildeMODEL v2018

Dennoch müssen Joseph und ich deine Missetat ahnden, junge Dame.
Regardless, but Joseph and I must deal with your misconduct, young lady.
OpenSubtitles v2018

So kann die Polizei die kriminellen Taten ahnden.
They enable the police to punish the criminal acts.
EUbookshop v2

Verstöße sind durch strafrechtliche oder verwaltungs­mäßige Zwangsmaßnahmen zu ahnden.
Any infringements are to be punished by penal or administrative sanctions.
EUbookshop v2

Sie soll drittens Mißbrauch und Betrug entlarven und durch drastische Sanktionen ahnden.
This certainly would not pose any technical problems, nor would it be any more expensive than the 1(B) device.
EUbookshop v2

Schuldhafte Verstöße kann sie mit Geldbußen ahnden (Artikel 15).
It can punish intentional or negligent infringements by means of fines (Article 15).
EUbookshop v2

Darüber hinaus ab morgen Pavel Durov verspricht verletzen, zu ahnden.
Moreover, from tomorrow Pavel Durov promises to penalize violators.
ParaCrawl v7.1

Unternehmen sollten ihre Mitarbeiter motivieren, die Vorgaben einzuhalten und Missachtung konsequent ahnden.
Companies should motivate their employees to comply with requirements and resolutely punish any failure to comply.
ParaCrawl v7.1

Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit ahnden!
Punish war crimes and crimes against humanity!
ParaCrawl v7.1

Die Verwaltungsorgane können Verstöße wie Nichterfüllung der Verpflichtungen ahnden.
The administrative body may punish offences, f.e. the failure to fulfil obligations.
ParaCrawl v7.1

Die Vorsitzende der Enquete-Kommission sieht keine Möglichkeit, Indiskretionen des Gremiums zu ahnden.
The Chairman of the Enquiry Commission sees no possibility of punishing indiscretions on the part of the body.
ParaCrawl v7.1