Translation of "Ahnden" in English
Es
ist
Aufgabe
jedes
Mitgliedstaats,
die
Nichteinhaltung
dieser
Vorschriften
zu
ahnden.
Whereas
it
is
for
each
Member
State
to
lay
down
the
penalties
for
infringements
of
these
provisions;
JRC-Acquis v3.0
Etwaige
Versäumnisse
sind
in
geeigneter
Weise
zu
ahnden.
They
shall
penalize
non-compliance
in
an
appropriate
fashion.
JRC-Acquis v3.0
Es
ist
notwendig,
Unregelmäßigkeiten
und
Betrug
vorzubeugen
und
gegebenenfalls
zu
ahnden.
Steps
should
be
taken
to
prevent
and
to
penalise
irregularities
and
fraud.
DGT v2019
Schwerere
Vergehen
ahnden
wir
hier
traditionsgemäß
auf
diese
Art.
Of
course,
more
serious
offenses
are
dealt
with
in
this
fashion.
OpenSubtitles v2018
Schwerere
Vergehen
ahnden
wir
traditionsgemäß
auf
diese
Art.
Of
course,
more
serious
offenses
are
dealt
with
in
this
fashion.
OpenSubtitles v2018
Die
Slowakei
ergriff
Maßnahmen,
um
dieses
Verhalten
zu
ahnden.
Slovakia
took
measures
to
penalise
such
conduct.
TildeMODEL v2018
Dennoch
müssen
Joseph
und
ich
deine
Missetat
ahnden,
junge
Dame.
Regardless,
but
Joseph
and
I
must
deal
with
your
misconduct,
young
lady.
OpenSubtitles v2018
So
kann
die
Polizei
die
kriminellen
Taten
ahnden.
They
enable
the
police
to
punish
the
criminal
acts.
EUbookshop v2
Verstöße
sind
durch
strafrechtliche
oder
verwaltungsmäßige
Zwangsmaßnahmen
zu
ahnden.
Any
infringements
are
to
be
punished
by
penal
or
administrative
sanctions.
EUbookshop v2
Sie
soll
drittens
Mißbrauch
und
Betrug
entlarven
und
durch
drastische
Sanktionen
ahnden.
This
certainly
would
not
pose
any
technical
problems,
nor
would
it
be
any
more
expensive
than
the
1(B)
device.
EUbookshop v2
Schuldhafte
Verstöße
kann
sie
mit
Geldbußen
ahnden
(Artikel
15).
It
can
punish
intentional
or
negligent
infringements
by
means
of
fines
(Article
15).
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
ab
morgen
Pavel
Durov
verspricht
verletzen,
zu
ahnden.
Moreover,
from
tomorrow
Pavel
Durov
promises
to
penalize
violators.
ParaCrawl v7.1
Unternehmen
sollten
ihre
Mitarbeiter
motivieren,
die
Vorgaben
einzuhalten
und
Missachtung
konsequent
ahnden.
Companies
should
motivate
their
employees
to
comply
with
requirements
and
resolutely
punish
any
failure
to
comply.
ParaCrawl v7.1
Kriegsverbrechen
und
Verbrechen
gegen
die
Menschlichkeit
ahnden!
Punish
war
crimes
and
crimes
against
humanity!
ParaCrawl v7.1
Die
Verwaltungsorgane
können
Verstöße
wie
Nichterfüllung
der
Verpflichtungen
ahnden.
The
administrative
body
may
punish
offences,
f.e.
the
failure
to
fulfil
obligations.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorsitzende
der
Enquete-Kommission
sieht
keine
Möglichkeit,
Indiskretionen
des
Gremiums
zu
ahnden.
The
Chairman
of
the
Enquiry
Commission
sees
no
possibility
of
punishing
indiscretions
on
the
part
of
the
body.
ParaCrawl v7.1