Translation of "Aendern zu" in English

Die Zeit ist gekommen um das zu aendern,
Like this The time has come to change this
ParaCrawl v7.1

Jetzt ist die Zeit, um es zu aendern,
The time is right to change this
ParaCrawl v7.1

Du hast die Wahl: Dich zu aendern oder weiterzumachen und zu sterben.
You can chose to change yourself or to continue and to die.
ParaCrawl v7.1

Erlaubt Ihm, euch zu transformieren und zu aendern.
Allow Him to transform and change you.
ParaCrawl v7.1

Klicken Sie auf ‘Uebernehmen’ um die Einstellungen ihrer Slideshow zu aendern.
Click ‘Apply’ to change the settings on your slideshow.
ParaCrawl v7.1

Das war den Atlantern immer bewußt, und so wagte niemand, etwas daran zu aendern.
The Atlantians were always conscious of that and therefore nobody risked to change anything of it.
ParaCrawl v7.1

Das galt es zu aendern:
This had to be remedied:
ParaCrawl v7.1

Dies fing sich ein bisschen an zu aendern in der zweiten Haelfte des Jahrzehnts.
That started changing a little toward the latter part of the decade.
ParaCrawl v7.1

Die Kommisison ist zu der Schlussfolgerung gelangt, dass diese Untersuchung keine geeignete Grundlage ist, um die Verordnung 123/85 aufzuheben oder zu aendern, mit der der selektive Alleinvertrieb von der Anwendung der Wettbewerbsregeln freigestellt wird.
The Commission has concluded that this study is not an appropriate basis upon which to withdraw or amend Regulation 123/85 which exempts selective distributors of cars from the normal competition rules.
TildeMODEL v2018

Erst ab 1986 begann sie, durch Investitionen ihre Strategie zu aendern, und 1987 und 1988 wurden Gewinne erzielt.
But in 1986 the company changed tack and started to invest, returning to profit in 1987 and 1988 as a result.
TildeMODEL v2018

Es waere nicht zu rechtfertigen, angesichts kurzfristiger Schwierigkeiten eine mit grosser Sorgfalt entwickelte Politik zu aendern, in deren Mittelpunkt groessere Auswahlmoeglichkeiten, aggressivere Preise und wettbewerbsfaehigere Luftfahrtunternehmen stehen.
It would be absurd to allow short-term difficulties to interfere with policies which have been developed with great care to provide for more choice, keener prices and a more competitive airline industry.
TildeMODEL v2018

Im Anschluss an dieses Urteil unterrichtete die deutsche Regierung die Kommission von ihrer Absicht, die einschlaegigen Rechtsvorschriften zu aendern und die Einfuhr von Arzneimitteln auf dem Postwege dann zuzulassen, wenn sie rezeptfrei erhaeltlich und mit in Deutschland zugelassenen Medikamenten identisch sind.
Following the Court's ruling, the German Government informed the Commission of its intention to amend its legislation and authorize postal imports of pharmaceuticals, but only in the case of products which are available without a prescription and are identical to those authorized in Germany.
TildeMODEL v2018

In der Empfehlung wird den Mitgliedstaaten nahegelegt, in den nachfolgenden Bereichen Vorschriften einzufuehren oder erforderlichenfalls bestehende Vorschriften zu aendern:
It encourages the Member States to introduce rules, or amend existing rules where necessary, in the following areas:
TildeMODEL v2018

Der Rat beschloss, die auf der Tagung des Rates im Februar angenommene Verordnung 603/95, mit der eine neue Beihilferegelung fuer Trockenfutter eingefuehrt wird, zu aendern.
The Council decided to amend Regulation No 603/95 introducing new dried fodder aid arrangements, which was adopted at the Council meeting last February.
TildeMODEL v2018

Beschliesst der Rat, den urspruenglichen Vorschlag der Kommission zu aendern, so muss er das gleiche tun.
The Council will have to do the same if it decides to amend the original Commission proposal.
TildeMODEL v2018

Die EG-Kommission genehmigte das italienische Gesetz ueber Beihilfen fuer Werften und Reedereien, nachdem die italienische Regierung zugesichert hatte, das Gesetz in einigen Punkten zu aendern.
The European Commission has approved Law 234/89 providing for aid to shipbuilding and shipping in Italy, following agreement by the Italian Government to a number of changes.
TildeMODEL v2018

Man muesste wenigstens verlangen koennen, das sie ihren Namen aendern, bevor sie zu uns kommen.
We should at least demand that they change their names before they come to us.
OpenSubtitles v2018

Unter Verwendung dieser, in ihrer Lage einstellbar vorgesehenen Rollen, ist es moeglich, die Laufrichtung der Papierbahnen zu aendern, so koennen diese Bahnen z.B. in Horizontalrichtung nach rechts oder in Horizontalrichtung nach links umgelenkt werden.
With the aid of these positionable cylinders, it becomes possible to vary the direction of advance of the ribbons, diverting these, for example, in the horizontal direction toward the right or in the horizontal direction toward the left.
EuroPat v2

Die Piratenfraktion ist seit September letzten Jahres Bestandteil dieses Hauses und nach der anfaenglichen Euphorie und den Bekenntnissen seitens der bereits im Haus vertretenen Parteien, jetzt etwas an ihrem Politikstil zu aendern scheint sich langsam der Alltagstrott wieder eingeschlichen zu haben.
The pirate parliamentary group has been part of this house since September of last year, and after the euphoria and avowals at the beginning on behalf of the parties that have already been part of the house to change their style of politics, the daily grind seems to have creeped back in.
QED v2.0a

Live-Theater ist ein unglaublich kraftvolles Medium, die Freundinnen und Nachbarinnen auf der Buehne zu sehen, wie sie diese Geschichten erzaehlen, diese Monologe lesen, ist eine unglaublich starke Art und Weise, Menschen zu erreichen, zu beruehren, und hoffentlich manche Denkensweisen zu aendern.
Live theatre is an incredibly powerful vehicle, to see friends and neighbors up on stage telling these stories, reading these monologues, is an incredibly powerful way to reach down, touch people and hopefully change some attitudes.
QED v2.0a