Translation of "Adressat" in English
Etex
ist
somit
kein
Adressat
dieser
Entscheidung.
Etex
is
therefore
not
an
addressee
of
this
Decision.
DGT v2019
Adressat
dieser
Wünsche
und
Forderungen
kann
allerdings
nicht
nur
die
Kommission
sein.
These
wishes
and
demands
can
of
course
be
addressed
only
to
the
Commission.
Europarl v8
Das
Vereinigte
Königreich
ist
daher
kein
Adressat
dieser
Entscheidung
der
Kommission.
The
United
Kingdom
is
therefore
not
an
addressee
of
this
Commission
decision.
DGT v2019
Irland
ist
daher
kein
Adressat
dieser
Entscheidung
der
Kommission.
Ireland
is
therefore
not
an
addressee
of
this
Commission
decision.
DGT v2019
Wer
ist
eigentlich
noch
unser
Adressat?
Whom
are
we
actually
addressing?
Europarl v8
Der
Adressat
wird
von
der
Rücknahme
der
Entscheidung
unterrichtet.
The
person
to
whom
the
decision
was
addressed
shall
be
notified
of
its
annulment.
TildeMODEL v2018
Der
Adressat
wird
von
der
Aufhebung
oder
Änderung
der
Entscheidung
unterrichtet.
The
person
to
whom
the
decision
was
addressed
shall
be
notified
of
its
revocation
or
amendment.
TildeMODEL v2018
Das
Vereinigte
Königreich
ist
somit
nicht
Adressat
dieser
Entscheidung.
This
Decision
should
therefore
not
be
addressed
to
the
United
Kingdom.
DGT v2019
Irland
ist
somit
nicht
Adressat
dieser
Entscheidung.
This
Decision
should
therefore
not
be
addressed
to
Ireland.
DGT v2019
Der
Adressat
wird
davon
mittels
Telefax
oder
sonstiger
technischer
Kommunikationsmittel
benachrichtigt.
The
addressee
shall
be
so
informed
by
telefax
or
any
other
technical
means
of
communication.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
sind
nicht
der
primäre
Adressat
der
Charta.
The
Charter
is
not
addressed
primarily
to
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Das
Vereinigte
Königreich
ist
daher
nicht
Adressat
dieser
Entscheidung
der
Kommission.
The
United
Kingdom
is
therefore
not
an
addressee
of
this
Commission
decision.
DGT v2019
Irland
ist
daher
nicht
Adressat
dieser
Entscheidung
der
Kommission.
Ireland
is
therefore
not
an
addressee
of
this
Commission
decision.
DGT v2019
Der
Adressat
wird
davon
mittels
Telefax
benachrichtigt.
Where,
for
technical
reasons
or
on
account
of
the
nature
or
length
of
the
document,
such
transmission
is
impossible
or
impracticable,
the
document
shall
be
served,
if
the
addressee
has
not
specified
an
address
for
service,
at
his
address
in
accordance
with
the
procedures
laid
down
in
paragraph
1
of
this
Article.
DGT v2019
Atofina
war
ebenfalls
Adressat
der
PVC
II
Entscheidung.
Atofina
was
also
an
addressee
of
the
PVC
II
Decision.
DGT v2019
Bei
der
Einführung
einer
neuen
Statistikpolitik
steht
der
Adressat
immer
mehr
im
Mittelpunkt.
The
launch
of
a
statistical
policy
is
increasingly
recipient-driven.
EUbookshop v2
Adressat
dieser
Wünsche
und
Forderungen
kann
aller
dings
nicht
nur
die
Kommission
sein.
These
wishes
and
demands
can
of
course
be
addressed
only
to
the
Commission.
EUbookshop v2
Unsere
Briefe
kamen
mit
dem
Stempel
"Adressat
unbekannt"zurück.
Our
letters
came
back
stamped
"Address
Unknown."
OpenSubtitles v2018
Adressat
für
Abtretungen:
nicht
vorgesehen.
Assignment
recipients:
not
foreseen.
CCAligned v1