Translation of "Adressat" in English

Etex ist somit kein Adressat dieser Entscheidung.
Etex is therefore not an addressee of this Decision.
DGT v2019

Adressat dieser Wünsche und Forderungen kann allerdings nicht nur die Kommission sein.
These wishes and demands can of course be addressed only to the Commission.
Europarl v8

Das Vereinigte Königreich ist daher kein Adressat dieser Entscheidung der Kommission.
The United Kingdom is therefore not an addressee of this Commission decision.
DGT v2019

Irland ist daher kein Adressat dieser Entscheidung der Kommission.
Ireland is therefore not an addressee of this Commission decision.
DGT v2019

Wer ist eigentlich noch unser Adressat?
Whom are we actually addressing?
Europarl v8

Der Adressat wird von der Rücknahme der Entscheidung unterrichtet.
The person to whom the decision was addressed shall be notified of its annulment.
TildeMODEL v2018

Der Adressat wird von der Aufhebung oder Änderung der Entscheidung unterrichtet.
The person to whom the decision was addressed shall be notified of its revocation or amendment.
TildeMODEL v2018

Das Vereinigte Königreich ist somit nicht Adressat dieser Entscheidung.
This Decision should therefore not be addressed to the United Kingdom.
DGT v2019

Irland ist somit nicht Adressat dieser Entscheidung.
This Decision should therefore not be addressed to Ireland.
DGT v2019

Der Adressat wird davon mittels Telefax oder sonstiger technischer Kommunikationsmittel benachrichtigt.
The addressee shall be so informed by telefax or any other technical means of communication.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten sind nicht der primäre Adressat der Charta.
The Charter is not addressed primarily to the Member States.
TildeMODEL v2018

Das Vereinigte Königreich ist daher nicht Adressat dieser Entscheidung der Kommission.
The United Kingdom is therefore not an addressee of this Commission decision.
DGT v2019

Irland ist daher nicht Adressat dieser Entscheidung der Kommission.
Ireland is therefore not an addressee of this Commission decision.
DGT v2019

Der Adressat wird davon mittels Telefax benachrichtigt.
Where, for technical reasons or on account of the nature or length of the document, such transmission is impossible or impracticable, the document shall be served, if the addressee has not specified an address for service, at his address in accordance with the procedures laid down in paragraph 1 of this Article.
DGT v2019

Atofina war ebenfalls Adressat der PVC II Entscheidung.
Atofina was also an addressee of the PVC II Decision.
DGT v2019

Bei der Einführung einer neuen Statistikpolitik steht der Adressat immer mehr im Mittelpunkt.
The launch of a statistical policy is increasingly recipient-driven.
EUbookshop v2

Adressat dieser Wünsche und Forderungen kann aller dings nicht nur die Kommission sein.
These wishes and demands can of course be addressed only to the Commission.
EUbookshop v2

Unsere Briefe kamen mit dem Stempel "Adressat unbekannt"zurück.
Our letters came back stamped "Address Unknown."
OpenSubtitles v2018

Adressat für Abtretungen: nicht vorgesehen.
Assignment recipients: not foreseen.
CCAligned v1