Translation of "Acta" in English
Dann
möchte
ich
auch
noch
das
Stockholm-Programm
und
ACTA
ansprechen.
Then
I
would
also
like
to
bring
up
the
Stockholm
Programme
and
Acta.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
betonen,
dass
das
ACTA
den
EU-Besitzstand
nicht
ändern
wird.
Let
me
stress
that
ACTA
will
not
change
the
EU
acquis.
Europarl v8
Folglich
wird
sich
durch
ACTA
die
bestehende
Rechtslage
in
Europa
kaum
verändern.
Thus,
the
ACTA
agreement
will
leave
the
existing
legal
situation
in
Europe
almost
unchanged.
Europarl v8
Zweitens
geht
es
beim
ACTA
nur
darum,
geistige
Eigentumsrechte
durchzusetzen.
Secondly,
ACTA
is
only
about
enforcement
of
intellectual
property
rights.
Europarl v8
Schließlich
fragten
Sie
auch
nach
der
Beurteilung
der
Auswirkungen
des
ACTA.
Finally,
you
also
asked
about
an
impact
assessment
on
ACTA.
Europarl v8
Natürlich
muss
jede
Maßnahme
durch
das
ACTA
den
Zielen
angemessen
sein.
Of
course,
any
action
through
ACTA
has
to
be
proportional
to
the
aims.
Europarl v8
Wie
lautet
der
Sachstand
und
was
sind
die
nächsten
Schritte
im
ACTA?
What
is
the
state
of
play
and
the
next
steps
in
ACTA?
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
jetzt
einige
der
Merkmale
des
ACTA
näher
erläutern.
Let
me
now
highlight
some
of
the
main
features
of
ACTA.
Europarl v8
Was
ACTA
betrifft,
müssen
wir
für
Offenheit
sorgen.
Where
Acta
is
concerned,
we
must
ensure
that
there
is
openness
here.
Europarl v8
Er
war
40
Jahre
lang
Herausgeber
der
Acta
Arithmetica.
He
has
also
been
the
editor
of
"Acta
Arithmetica"
for
over
four
decades.
Wikipedia v1.0
Acta
Arithmetica
ist
eine
mathematische
Wissenschaftliche
Fachzeitschrift
mit
zahlentheoretischem
Schwerpunkt.
Acta
Arithmetica
(print:
,
online:
)
is
a
scientific
journal
of
mathematics
publishing
papers
on
number
theory.
Wikipedia v1.0
Ebenso
wird
durch
ACTA
die
Verfügbarkeit
von
Generika
nicht
beeinträchtigt.
Similarly,
ACTA
will
not
hamper
access
to
generic
medicines.
TildeMODEL v2018
Es
scheint,
dass
ACTA
in
dieser
Hinsicht
nicht
völlig
erfolgreich
war."
It
appears
that
ACTA
has
not
been
fully
successful
in
this
respect."
TildeMODEL v2018
Ferner
fällt
der
grenzüberschreitende
Transit
von
legalen
Generika
nicht
unter
ACTA.
In
addition,
ACTA
will
not
address
the
cross-border
transit
of
legitimate
generic
medicines.
TildeMODEL v2018