Translation of "Abtauchen" in English

Was ich aber als noch schwerwiegender erachte, ist das Thema Abtauchen.
What I consider to be even more serious, however, is the subject of disappearing.
Europarl v8

Ich muss abtauchen, du wirst nichts von mir hören.
I'll have to go deep, so you won't hear from me for a while.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen aus dem County raus und für einige Zeit abtauchen.
We need to get out of this county, Find someplace to lay low for a while.
OpenSubtitles v2018

Du kannst und du musst, da wir in zwei Tagen abtauchen werden.
Margot, I can't just break it off with her... You can, and you have to because in two days time, we are disappearing.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, wo Leute abtauchen.
I don't know much, but I know where people go to get off the grid.
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, aber wir müssen abtauchen.
Hey, man. I'm sorry about this. We need a place to lay low.
OpenSubtitles v2018

Also werden wir für ein paar Monate abtauchen müssen.
So we'll have to disappear for a few months.
OpenSubtitles v2018

Er wird ein Weinglas ans Fenster stellen und sie werden abtauchen.
He'll put a wine glass in the window, whatever, and they'll go to ground.
OpenSubtitles v2018

Sag ihnen, die Party geht auf uns, wenn sie abtauchen.
Tell them the party is on us if they hole up for a couple of days.
OpenSubtitles v2018

Sagt uns, wir sollen abtauchen und gibt uns dann eine neue Nummer?
Telling us to lay low then handing us a new number?
OpenSubtitles v2018

Mike und ich müssen eine Weile abtauchen.
Mike and I need to lay low for a while.
OpenSubtitles v2018

Meine schnurlosen Kopfhörer aufwerfen... und im Naturkanal abtauchen.
Throw on my wireless headphones And disappear into the nature channel.
OpenSubtitles v2018

Zweitens: Ich muss für ein paar Tage abtauchen.
Second, I need a place to hole up for a couple days.
OpenSubtitles v2018

Du musst die Stadt verlassen, für eine Weile abtauchen.
You need to leave town, lay low for a little while.
OpenSubtitles v2018

Wie konnte mein Wagen nur im Schwimmbad abtauchen?
I don't know how my car ended up in the community pool.
OpenSubtitles v2018

Also, wenn du abtauchen willst, hätte ich 'ne Verkleidung für dich.
Well if you're on the low, I got something that'll help you with your disguise.
OpenSubtitles v2018

Related phrases