Translation of "Abstimmung auf" in English

Daher unser Wunsch die Abstimmung der Resolution auf die September-Tagung zu verschieben.
That is why we wanted to postpone voting on the resolution until the September part-session.
Europarl v8

Deswegen beantragen wir die Vertagung der Abstimmung auf November.
This is why we are moving that the vote be adjourned until November.
Europarl v8

Zur Abstimmung steht der Antrag auf Vertagung der Abstimmung auf Februar.
We shall now vote on the proposal to postpone the vote until February.
Europarl v8

Die Abstimmung findet auf jeden Fall morgen vormittag statt.
It will have to be taken tomorrow morning.
Europarl v8

Kann die vorausgegangene Abstimmung auch auf den Entschließungsantrag übertragen werden?
Can we carry the previous vote over to the motion for a resolution?
Europarl v8

Die Abstimmung findet auf der ersten Februar-Tagung in Straßburg statt.
The vote will take place during the February I part-session in Strasbourg.
Europarl v8

In Zusammenhang mit dieser Abstimmung möchte ich auf folgendes hinweisen:
As regards the present vote, I want to stress the following aspects.
Europarl v8

Wir haben morgen 11 Änderungsanträge zur Abstimmung auf dem Tisch liegen.
Tomorrow, there will be 11 amendments on the table for us to vote on.
Europarl v8

Wir müssen die Aussprache und die Abstimmung einfach auf November verschieben.
We really need to postpone the debate and the vote until November.
Europarl v8

Auch für die morgige Abstimmung hoffe ich auf eine große Mehrheit.
I hope for a large majority in tomorrow's vote, too.
Europarl v8

Ich befürworte deshalb eine Verlegung der Abstimmung auf Mittwoch.
I am therefore in favour of moving the vote to Wednesday.
Europarl v8

Sie wissen, dass die Abstimmung auf eine spätere Sitzung verlegt wurde.
As you know, the vote has been deferred to a later sitting.
Europarl v8

Ich schlage vor, die Abstimmung auf die nächste Sitzung zu vertagen.
I suggest postponing the vote to the next part-session.
Europarl v8

Die Abstimmung findet auf der nächsten Tagung in Straßburg statt.
The vote will take place during the next part-session in Strasbourg.
Europarl v8

Die Abstimmung findet auf einer späteren Plenartagung statt.
The vote will take place at a later part-session.
Europarl v8

Der Präsident leitet eine Abstimmung auch auf Antrag eines Mitglieds des EZB-Rates ein .
The President shall also initiate a voting procedure upon request from any member of the Governing Council .
ECB v1

Der Präsident leitet eine Abstimmung auch auf Antrag eines Mitglieds des EZB-Rates ein.
The President shall also initiate a voting procedure upon request from any member of the Governing Council.
JRC-Acquis v3.0

Das Parlament kann die Abstimmung auf die nächste Sitzung verschieben.
Parliament may defer the vote until the next sitting.
JRC-Acquis v3.0

Anschließend fordert er die Mitglieder zur Abstimmung auf.
He shall then open the voting to members.
TildeMODEL v2018

Der PRÄSIDENT fordert zur Abstimmung auf.
The president proposed moving on to the vote.
TildeMODEL v2018

Der PRÄSIDENT ruft zur Abstimmung auf.
The president moved that the Committee vote on the list of candidates.
TildeMODEL v2018

Die Vorsitzende ruft zur Abstimmung auf.
The president then turned to the vote.
TildeMODEL v2018

Es kann die Abstimmung auf die folgende Sitzung verschieben.
It may defer the vote until the following sitting.
DGT v2019

Der PRÄSIDENT rief zur Abstimmung durch Handzeichen auf.
The CHAIRMAN proposed that the Opinion be put to a vote by show of hands.
TildeMODEL v2018

Die allgemeine Aussprache und die Abstimmung werden auf 15.30 Uhr verschoben.
The general debate and vote was adjourned to 15.30.
TildeMODEL v2018

Eine solche Abstimmung ist jedoch auf nationaler wie auf gemeinschaftlicher Ebene durchaus wünschenswert.
It is however desirable for such coordination to take place at both national and Community levels.
TildeMODEL v2018

Gibt es einen Antrag auf Abstimmung?
Senators, do I hear a request for the yeas and nays?
OpenSubtitles v2018

Diese Abstimmung auf EU-Ebene sollte in enger Zusammenarbeit mit dem Europarat erfolgen..
Such EU coordination should take place in close cooperation with the Council of Europe.
TildeMODEL v2018

Diese Reform beinhaltet auch eine effektivere Abstimmung der Funkfrequenzen auf EU-Ebene.
This reform will include a more effective EU-level spectrum coordination.
TildeMODEL v2018