Translation of "Abstimmung auf" in English
Daher
unser
Wunsch
die
Abstimmung
der
Resolution
auf
die
September-Tagung
zu
verschieben.
That
is
why
we
wanted
to
postpone
voting
on
the
resolution
until
the
September
part-session.
Europarl v8
Deswegen
beantragen
wir
die
Vertagung
der
Abstimmung
auf
November.
This
is
why
we
are
moving
that
the
vote
be
adjourned
until
November.
Europarl v8
Zur
Abstimmung
steht
der
Antrag
auf
Vertagung
der
Abstimmung
auf
Februar.
We
shall
now
vote
on
the
proposal
to
postpone
the
vote
until
February.
Europarl v8
Die
Abstimmung
findet
auf
jeden
Fall
morgen
vormittag
statt.
It
will
have
to
be
taken
tomorrow
morning.
Europarl v8
Kann
die
vorausgegangene
Abstimmung
auch
auf
den
Entschließungsantrag
übertragen
werden?
Can
we
carry
the
previous
vote
over
to
the
motion
for
a
resolution?
Europarl v8
Die
Abstimmung
findet
auf
der
ersten
Februar-Tagung
in
Straßburg
statt.
The
vote
will
take
place
during
the
February
I
part-session
in
Strasbourg.
Europarl v8
In
Zusammenhang
mit
dieser
Abstimmung
möchte
ich
auf
folgendes
hinweisen:
As
regards
the
present
vote,
I
want
to
stress
the
following
aspects.
Europarl v8
Wir
haben
morgen
11
Änderungsanträge
zur
Abstimmung
auf
dem
Tisch
liegen.
Tomorrow,
there
will
be
11
amendments
on
the
table
for
us
to
vote
on.
Europarl v8
Wir
müssen
die
Aussprache
und
die
Abstimmung
einfach
auf
November
verschieben.
We
really
need
to
postpone
the
debate
and
the
vote
until
November.
Europarl v8
Auch
für
die
morgige
Abstimmung
hoffe
ich
auf
eine
große
Mehrheit.
I
hope
for
a
large
majority
in
tomorrow's
vote,
too.
Europarl v8
Ich
befürworte
deshalb
eine
Verlegung
der
Abstimmung
auf
Mittwoch.
I
am
therefore
in
favour
of
moving
the
vote
to
Wednesday.
Europarl v8
Sie
wissen,
dass
die
Abstimmung
auf
eine
spätere
Sitzung
verlegt
wurde.
As
you
know,
the
vote
has
been
deferred
to
a
later
sitting.
Europarl v8
Ich
schlage
vor,
die
Abstimmung
auf
die
nächste
Sitzung
zu
vertagen.
I
suggest
postponing
the
vote
to
the
next
part-session.
Europarl v8
Die
Abstimmung
findet
auf
der
nächsten
Tagung
in
Straßburg
statt.
The
vote
will
take
place
during
the
next
part-session
in
Strasbourg.
Europarl v8
Die
Abstimmung
findet
auf
einer
späteren
Plenartagung
statt.
The
vote
will
take
place
at
a
later
part-session.
Europarl v8
Der
Präsident
leitet
eine
Abstimmung
auch
auf
Antrag
eines
Mitglieds
des
EZB-Rates
ein
.
The
President
shall
also
initiate
a
voting
procedure
upon
request
from
any
member
of
the
Governing
Council
.
ECB v1
Der
Präsident
leitet
eine
Abstimmung
auch
auf
Antrag
eines
Mitglieds
des
EZB-Rates
ein.
The
President
shall
also
initiate
a
voting
procedure
upon
request
from
any
member
of
the
Governing
Council.
JRC-Acquis v3.0
Das
Parlament
kann
die
Abstimmung
auf
die
nächste
Sitzung
verschieben.
Parliament
may
defer
the
vote
until
the
next
sitting.
JRC-Acquis v3.0
Anschließend
fordert
er
die
Mitglieder
zur
Abstimmung
auf.
He
shall
then
open
the
voting
to
members.
TildeMODEL v2018
Der
PRÄSIDENT
fordert
zur
Abstimmung
auf.
The
president
proposed
moving
on
to
the
vote.
TildeMODEL v2018
Der
PRÄSIDENT
ruft
zur
Abstimmung
auf.
The
president
moved
that
the
Committee
vote
on
the
list
of
candidates.
TildeMODEL v2018
Die
Vorsitzende
ruft
zur
Abstimmung
auf.
The
president
then
turned
to
the
vote.
TildeMODEL v2018
Es
kann
die
Abstimmung
auf
die
folgende
Sitzung
verschieben.
It
may
defer
the
vote
until
the
following
sitting.
DGT v2019
Der
PRÄSIDENT
rief
zur
Abstimmung
durch
Handzeichen
auf.
The
CHAIRMAN
proposed
that
the
Opinion
be
put
to
a
vote
by
show
of
hands.
TildeMODEL v2018
Die
allgemeine
Aussprache
und
die
Abstimmung
werden
auf
15.30
Uhr
verschoben.
The
general
debate
and
vote
was
adjourned
to
15.30.
TildeMODEL v2018
Eine
solche
Abstimmung
ist
jedoch
auf
nationaler
wie
auf
gemeinschaftlicher
Ebene
durchaus
wünschenswert.
It
is
however
desirable
for
such
coordination
to
take
place
at
both
national
and
Community
levels.
TildeMODEL v2018
Gibt
es
einen
Antrag
auf
Abstimmung?
Senators,
do
I
hear
a
request
for
the
yeas
and
nays?
OpenSubtitles v2018
Diese
Abstimmung
auf
EU-Ebene
sollte
in
enger
Zusammenarbeit
mit
dem
Europarat
erfolgen..
Such
EU
coordination
should
take
place
in
close
cooperation
with
the
Council
of
Europe.
TildeMODEL v2018
Diese
Reform
beinhaltet
auch
eine
effektivere
Abstimmung
der
Funkfrequenzen
auf
EU-Ebene.
This
reform
will
include
a
more
effective
EU-level
spectrum
coordination.
TildeMODEL v2018