Translation of "Abstützung auf" in English

In beiden Fällen ergibt sich eine flächige Abstützung des Blechkörpers auf den Gehäusewänden.
In both cases, there is surface support of the sheet metal body on the casing walls.
EuroPat v2

Die Abstützung auf den Festpunkten (17) erfolgt wie zuvor beschrieben.
The support on the fixed points 17 is ensured as was described above.
EuroPat v2

Zur Verdeutlichung der oberen Abstützung wird auf die Figuren 5 und 6 verwiesen.
In order to explain the upper abutment refer to FIGS. 5 and 6 .
EuroPat v2

Der Führungsschlitten selbst erfährt seine Abstützung auf den lagefest gelagerten Führungsleisten.
The guide block itself is supported on the stationarily supported guide bars.
EuroPat v2

In Abstützung auf ihre Felderfahrung hat unsere Stiftung einen pragmatischen Ansatz entwickelt.
Based on its expertise in the field, Terre des hommes has developed a pragmatic approach.
ParaCrawl v7.1

Die Rollen sorgen so für eine gleichmässige rollende Abstützung auf der Abstützvorrichtung.
The rollers thus ensure a uniform, rolling support on the support device.
EuroPat v2

Die Maßnahme eines Radialspalts verbessert zusätzlich die Abstützung der Brechkappe auf dem Vorsprung.
A radial gap also improves the support of the crushing cap on the projection.
EuroPat v2

Die Auskragungen der Bearbeitungselemente ermöglichen dabei eine Abstützung auf allen drei Riemen.
The projections on the machining elements then allow support on all three belts.
EuroPat v2

Ein Fußbrett 121 zur Abstützung kann auf den schrägen Streben befestigbar sein.
A foot board 121 for supporting the feet can be secured on slanted struts.
EuroPat v2

Eine Abstützung der Axialkräfte auf die Kurbelwellenlagerung entfällt damit.
The axial forces are no longer supported on the crankshaft bearing.
EuroPat v2

Die nötige Stabilität bezieht die Platine dann über die Abstützung auf den Auflageelementen.
The board then has the necessary stability by resting on the support elements.
EuroPat v2

Die Druckbrücke 29 ist zur Abstützung ihrer Last auf Schienen 49 des Rahmens 9 geführt.
For supporting its load, the thrust bridge 29 is guided on rails 49 of the frame 9.
EuroPat v2

Im Falle des U-förmigen Profils ist auf diese Art eine Abstützung auf dessen beiden Schenkeln möglich.
In the case of the U-shaped profile, this thus allows support on both the legs of the profile.
EuroPat v2

Die übrigen Befestigungsmittel zur Abstützung bzw. Befestigung auf einem Sitzträger eines Stuhles sind nicht dargestellt.
The rest of the fastening means for the support or fastening on a seat support of a chair are not illustrated.
EuroPat v2

Sie dienen der Abstützung einer auf der Liege oder einer im Krankenhausbett liegenden Person.
They are used to support a person lying on the bed or in a hospital bed.
EuroPat v2

Auf der Grundplatte 18 ist eine Abstützung 13 festgelegt, auf die noch später eingegangen wird.
A support 13, which is discussed hereinafter in greater detail, is fixed on the base plate 18.
EuroPat v2

Im folgenden soll eine bevorzugte Ausführungsform einer Abstützung eines Containers auf dem Chassis erläutert werden.
In the following, a preferred version of bracing a container on the chassis will be explained.
EuroPat v2

Die Verteilung der Abstützung von Probengefäßen auf dem Unterteil und dem Oberteil führt zu Unsicherheiten.
The distribution of the support of the test tubes to the bottom and top parts results in uncertainties.
EuroPat v2

Die Messer sind, während sie die Abstützung übernehmen, beidseitig auf der Sohle abgestützt.
The knives are supported on both sides on the floor while they assume the support.
EuroPat v2

Dieser Schwingungsdämpfer sei als beispielsweise Ausführung zur Abstützung einer Maschine auf einem Werkhallenboden bestimmt.
This vibration damper is intended, for example, to support a machine on the floor of a workshop.
EuroPat v2

Die Kassette weist eine Abstützung 26 auf, die ein Abkippen des Werkzeuges 20,22 verhindert.
The cassette has a support 26 which prevents tilting of the tool 20, 22.
EuroPat v2

Die Abstützung des Konzernportfolios auf Geschäftsaktivitäten mit unterschiedlichen Marktzyklen hat sich 2003 erneut bewährt.
The Group portfolio’s base of businesses, each with its own market-specific cyclicity, proved its worth once again in 2003.
ParaCrawl v7.1

Gemäss einer bevorzugten Ausführungsform weist der Stützfuss eine Standfläche für eine Abstützung auf dem Untergrund auf.
According to a preferred embodiment, the support foot has a bearing surface for bracing on the underlying surface.
EuroPat v2