Translation of "Abreißen" in English
Warum
sollte
man
dieses
hochmoderne
Kernkraftwerk
abreißen?
Why
should
this
brand
new
nuclear
power
station
be
demolished?
Europarl v8
In
einem
Broadway-Theater
kann
man
nicht
einfach
die
Vorbühne
abreißen.
When
you're
on
Broadway,
you
cannot
tear
the
proscenium
down.
TED2013 v1.1
Mai
ließ
die
von
den
Nationalsozialisten
beherrschte
Regierung
das
Gebäude
abreißen.
On
2
May,
the
Nazi-dominated
government
began
demolishing
the
building.
Wikipedia v1.0
Sie
werden
das
alte
Gebäude
in
zwei
Tagen
abreißen.
They
will
tear
down
the
old
building
in
two
days.
Tatoeba v2021-03-10
Eine
Blistereinheit
sollte
durch
Abreißen
entlang
der
Perforationslinie
von
dem
Blisterstreifen
abgetrennt
werden.
One
of
the
blister
units
should
be
separated
from
the
blister
card
by
tearing
it
apart
at
the
perforations.
EMEA v3
An
der
Perforation
ein
Teil
des
Blisters
abreißen.
Tear
off
a
section
from
the
blister
at
the
perforation.
EMEA v3
Ich
werde
dir
den
Kopf
abreißen!
I'll
rip
your
head
off!
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hat
sein
altes
Haus
abreißen
lassen.
Tom
had
his
old
house
torn
down.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
und
Maria
haben
ihr
altes
Haus
abreißen
lassen.
Tom
and
Mary
had
their
old
house
torn
down.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
wird
mir
den
Kopf
abreißen.
She'll
rip
my
head
off.
Tatoeba v2021-03-10
Er
wird
mir
den
Kopf
abreißen.
He'll
rip
my
head
off.
Tatoeba v2021-03-10
Also
passen
Sie
auf,
wie
Sie
Ihren
Gartenschuppen
abreißen.
So
be
careful
how
you
pull
down
the
garden
shed.
WMT-News v2019
Bramante
will
den
Stall
abreißen
und
eine
neue
Kapelle
errichten
lassen.
Bramante
wants
to
pull
it
down
and
build
a
new
chapel.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
mir
nicht
gleich
den
Kopf
abreißen.
Well,
you
needn't
snap
my
head
off.
OpenSubtitles v2018
Soll
ich
es
mit
einem
Ruck
abreißen?
Shall
I
pull
it
off
with
one
short
shriek?
OpenSubtitles v2018
Der
Eisenmann
könnte
bestimmt
ein
ganzes
Haus
abreißen.
I'll
bet
that
iron
guy's
strong
and
could
knock
down
a
whole
building.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
dir
nicht
die
Schleppe
abreißen.
I
didn't
mean
to
rip
your
tail
off.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
ihr
nicht
die
Bluse
abreißen.
I
can'
t
rip
her
blouse
off.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
mir
nicht
den
Kopf
abreißen,
möchte
ich
mich
bedanken.
If
you
promise
not
to
snap
my
head
off,
I'd
like
to
thank
you.
OpenSubtitles v2018