Translation of "Abholen lassen" in English
Kannst
du
meinen
Wagen
vom
Flughafen
abholen
lassen?
Will
you
see
about
having
my
car
picked
up
at
the
airport?
OpenSubtitles v2018
Oberst
Brewton
wird
das
Gepäck
abholen
lassen.
Colone
brewton
will
call
for
this
luggage.
OpenSubtitles v2018
Kann
ich
sie
nicht
mit
nach
Hause
nehmen
und
morgen
früh
abholen
lassen?
Couldn't
I
just
take
her
home
and
call
in
the
morning?
OpenSubtitles v2018
Könnte
ich
den
Brief
abholen
lassen?
I'd
like
to
send
round
for
that
letter
if
you
don't
mind,
Miss
Ackenthorpe.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Frau
hat
lediglich
ihr
Gepäck
abholen
lassen.
Eþyalarýný
just
sent
your
wife,
sir.
OpenSubtitles v2018
Sag
dem
Aufseher,
er
soll
sie
morgen
abholen
lassen.
Tomorrow,
tell
the
foreman
to
come
and
get
them.
OpenSubtitles v2018
Sir,
haben
Sie
Befehl
gegeben,
Charles
abholen
zu
lassen?
Sir,
did
you
give
order
to
pick
up
Charles?
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
fünf
Streifenwägen
schicken,
um
sie
abholen
zu
lassen.
I
had
to
send
five
different
cars
to
get
them.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
zwei
von
ihnen
abholen
lassen,
musste
sie
aber
gehen
lassen.
I
picked
up
two
of
them
but
had
to
let
them
go.
OpenSubtitles v2018
Wieso
hast
du
dich
nicht
von
einem
deiner
Freunde
abholen
lassen?
Why
didn't
you
get
one
of
your
friends
to
pick
you
up?
OpenSubtitles v2018
Soll
ich
sie
von
der
Gerichts-
medizin
abholen
lassen?
Do
you
want
me
to
call
the
morgue
to
collect?
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
es
am
Morgen
abholen
lassen,
Mylord?
Shall
I
have
it
collected
in
the
morning,
My
Lord?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
vorhin
einen
A.R.G.U.S.-Agenten
Sara
abholen
lassen.
I
just
had
an
A.R.G.U.S.
agent
pick
up
Sara
there.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
dich
nicht
abholen
lassen?
So,
you
didn't
take
the
Maestro
up
on
his
offer
of
a
car?
OpenSubtitles v2018
Es
heißt,
Sie
können
selbstfahren
oder
sich
abholen
lassen.
It
means
you
can
either
drive
yourself
home
or
I
can
have
you
collected.
OpenSubtitles v2018
Warum
hat
er
sich
dann
von
mir
abholen
lassen
und
nicht
von
dir?
Then
why'd
he
have
me
pick
him
up
and
not
you?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ihn
von
einem
Streifenwagen
abholen
lassen.
I
had
patrol
pick
him
up.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie's
vorziehen,
kann
ich
Sie
abholen
lassen.
If
you
prefer,
I
can
have
someone
pick
you
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
sie
aber
auch
abholen
lassen
können.
You
didn't
have
to
come.
I
could've
sent
one
of
my
kids.
OpenSubtitles v2018
Oz
hat
sein
Zeug
abholen
lassen
und
sie
nicht
mal
angerufen?
You
mean
Oz
just
sent
for
his
stuff
and
didn't
even
call
her?
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
sie
habe
sich
abholen
lassen.
I
figured
she
called
somebody
to
get
her.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
jemanden
vorbeischicken,
um
sie
abholen
zu
lassen.
Well,
I'll
send
someone
over
to
pick
them
up.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
Reza
erlaubt,
seinen
Cousin
mit
dem
Firmenwagen
abholen
zu
lassen?
Luis.
Dad,
did
you
tell
Reza
he
could
use
the
company
car
to
pick
up
his
cousin?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
Ihre
Dienstmarken
von
einer
Streife
abholen
lassen.
I'll
send
a
uniformed
officer
around
to
pick
up
my
hardware.
OpenSubtitles v2018
Meinst
du,
das
Studio
wird
uns
in
'ner
Limo
abholen
lassen?
Do
you
think
the
studio
will
send
a
limo
to
pick
us
up?
OpenSubtitles v2018
Soll
ich
sie
abholen
lassen
und
lieferst
du
sie
mir
aus?
Would
you
like
me
to
have
them
picked
up,
or
would
you
like
to
deliver
them?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
das
Anlagenkonto
eröffnen
lassen
und
Sicherheitsleute
es
abholen
lassen.
I'll
have
the
investment
account
opened
and
get
security
pick
it
up.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
mich
hier
abholen
lassen.
You
need
to
pick
me
up.
OpenSubtitles v2018