Translation of "Abgeurteilt" in English

Ich ertrage es nicht, ständig von dir abgeurteilt zu werden.
I can't stand to be judged by you all the time.
OpenSubtitles v2018

Die Polizeiaktion wurde von den Aktivisten und Kommentatoren abgeurteilt.
The revelation of the police action was widely condemned by activists and commentators.
WikiMatrix v1

Wenn sie schuldig sind, dann werden sie von einer Jury Ihresgleichen abgeurteilt.
If they're guilty, they'll be tried by a jury of their peers.
OpenSubtitles v2018

Die Familienmitglieder wurden aufgrund erfundener Anschuldigungen abgeurteilt.
Members of the family were convicted on trumped-up charges.
ParaCrawl v7.1

Im Jahre Vier der Zhenguan Ära wurden nur neunundzwanzig Verbrecher abgeurteilt.
In Year Four of the Zhenguan Era, only twenty-nine criminals were condemned.
ParaCrawl v7.1

Der Agent wurde verhaftet und in Prag abgeurteilt.
The agent was arrested and tried in Prague.
ParaCrawl v7.1

Ein jeder ward nach seinen Werken abgeurteilt.
They were judged, each one according to his works.
ParaCrawl v7.1

Während wir hier sprechen, wird Saddam Hussein gerade als Kriegsverbrecher abgeurteilt.
Saddam Hussein is being tried as a war criminal even as we speak.
ParaCrawl v7.1

An diesen Deinen Wertvorstellungen wird alles gemessen und abgeurteilt.
Your moral concepts value and judge everything.
ParaCrawl v7.1

Zunächst müsste die Union alles tun, damit alle Verantwortlichen ausgeliefert und zügig abgeurteilt werden.
First of all, the EU should do everything possible to ensure that all the people responsible are extradited and tried quickly.
Europarl v8

Er soll nicht hier abgeurteilt werden, als hätte er alleine 6 Millionen Juden ermordet.
He's not to be condemned here, as if he'd murdered 6 million Jews on his own.
OpenSubtitles v2018

Gimpel war die letzte Person, die von einem US-amerikanischen Militärgericht des Zweiten Weltkriegs abgeurteilt wurde.
Gimpel was the last person to be tried before a U.S. military tribunal.
WikiMatrix v1

Yamashita wurde von einer amerikanischen Militärkommission mit Sitz in Manila, Philippinen, wegen Kriegsverbrechen abgeurteilt.
Yamashita was tried for war crimes by an American Military Commission sitting in Manila in the Philippines.
ParaCrawl v7.1

Aber die Situation wurde nicht brenzlig und wir wurden nach den alten, demokratischen Gesetzen abgeurteilt.
But the situation developed in a very favourable way and we were judged according to the old democratic laws.
ParaCrawl v7.1

Er wurde ebenfalls festgenommen und später in einem separaten Verfahren unter Ausschluß der Öffentlichkeit abgeurteilt.
The shaikh was also arrested and brought to trial in a separate, closed proceeding.
ParaCrawl v7.1

Osho wird hier nicht interviewt sondern öffentlich vorgeführt und abgeurteilt von seinem Schafrichter Ted Koppel.
Osho is not interviewed here - he is publicly remanded and condemned by his slaughterer Ted Koppel.
ParaCrawl v7.1

Überall auf der Welt ist der Kommunismus oder Realsozialismus endgültig und kategorisch durch die Geschichte abgeurteilt worden, die angesichts des Niedergangs der Länder, die dieser Ideologie unterworfen waren, bereits eine riesige Verantwortung auf sich zukommen sieht.
In all parts of the world, communism has been finally and categorically judged by history and overwhelmingly held responsible for the ruin of the countries subjected to it.
Europarl v8

Herr Trinh hat seine Besitztümer noch nicht zurückerhalten, und diejenigen, die ihn zu Unrecht beschuldigt haben, wurden noch immer nicht abgeurteilt.
Mr Trinh's possessions have still not been returned to him and those who falsely accused him have still not been brought to justice.
Europarl v8

Wie ich auch nicht verstehe, dass die Schuldigen, wie Sie sagen, durch nationale Gericht abgeurteilt werden.
Just as I fail to understand that the guilty parties will, you say, be tried before national courts.
Europarl v8

Erst 1945, nach der Niederlage Deutschlands und Japans im Zweiten Weltkrieg, wurden Kriegsverbrecher dieser Länder durch die Sieger abgeurteilt.
Not until 1945, after the defeat of Germany and Japan in the Second World War, were war criminals from those countries convicted by the victors.
Europarl v8