Translation of "Abgeschwächt" in English
Aus
diesem
Grund
ist
es
gut,
dass
der
Text
diesbezüglich
abgeschwächt
wurde.
It
is
good
that
the
text
has
been
toned
down
in
this
respect.
Europarl v8
Ich
betone:
keine
dieser
Vorschriften
sollte
abgeschwächt
werden
müssen.
I
repeat:
no
such
rules
would
have
to
be
weakened.
Europarl v8
Der
ursprüngliche
Vorschlag
wurde
erst
abgeschwächt
und
am
Schluß
gänzlich
fallen
gelassen.
The
original
motion
was
initially
weakened
and
finally
dropped
entirely.
Europarl v8
Wie
schade,
dass
er
um
des
Konsenses
willen
abgeschwächt
werden
musste!
Mr
President,
it
is
a
great
shame
that
it
has
had
to
be
diminished
for
the
sake
of
reaching
a
consensus!
Europarl v8
Warum
wurde
die
ursprüngliche
Version
Ihrer
Reaktion
auf
die
Wahlen
abgeschwächt?
Why
was
the
initial
draft
of
your
reaction
to
the
election
toned
down?
Europarl v8
Offensichtlich
hat
der
Rat
die
diesbezüglichen
Fragen
des
Parlaments
abgeschwächt.
It
is
clear
that
the
Council
has
toned
down
the
questions
that
Parliament
had
on
that
score.
Europarl v8
Einige
Mitgliedstaaten
haben
bereits
ausgezeichnete
Regelungen,
die
sogar
abgeschwächt
werden
könnten.
Some
Member
States
already
have
extremely
good
regulations,
which
could
even
be
weakened
by
this
Directive.
Europarl v8
Der
Sturm
trifft
im
Pazifik
auf
kühlere
Gewässer
und
wird
daher
abgeschwächt.
The
storm
is
encountering
cooler
waters
in
the
Pacific
and
therefore
powering
down.
WMT-News v2019
Der
durch
Hydrochlorothiazid
hervorgerufene
Kalium-Verlust
wird
durch
die
kaliumsparende
Wirkung
von
Irbesartan
abgeschwächt.
Medicinal
products
affecting
potassium:
the
potassium-depleting
effect
of
hydrochlorothiazide
is
attenuated
by
the
potassium-sparing
effect
of
irbesartan.
EMEA v3
Der
durch
Hydrochlorothiazid
hervorgerufene
Kaliumverlust
wird
durch
die
kaliumsparende
Wirkung
von
Irbesartan
abgeschwächt.
The
potassium-depleting
effect
of
hydrochlorothiazide
is
attenuated
by
the
potassium-sparing
effect
of
irbesartan.
ELRC_2682 v1
Die
Wirkung
von
Aminen
mit
sympathomimetischer
Wirkung
kann
abgeschwächt
werden.
The
effect
of
pressor
amines
may
be
decreased.
EMEA v3
Dieser
Effekt
wird
mit
der
Verringerung
der
Osteoklastenaktivität
abgeschwächt.
This
effect
is
diminished
as
osteoclastic
activity
is
reduced.
EMEA v3
Die
gerinnungshemmende
Wirkung
wird
durchgleichzeitige
Gabe
von
Hydrochlorothiazid
möglicherweise
abgeschwächt.
Oral
anticoagulants:
anticoagulant
effect
may
be
decreased
due
to
concomitant
use
of
hydrochlorothiazide.
EMEA v3
Orale
Antikoagulanzien:
Die
gerinnungshemmende
Wirkung
wird
durchgleichzeitige
Gabe
von
Hydrochlorothiazid
möglicherweise
abgeschwächt.
Oral
anticoagulants:
anticoagulant
effect
may
be
decreased
due
to
concomitant
use
of
hydrochlorothiazide.
ELRC_2682 v1
Diese
Annahme
konnte
von
R.A.
Fisher
später
abgeschwächt
werden.
This
assumption
was
weakened
by
R.A.
Fisher
in
his
works
of
1922
and
1925.
Wikipedia v1.0
Generell
kann
die
Antikörperantwort
des
Patienten
auf
Impfstoffe
abgeschwächt
werden.
Generally,
the
patient's
antibody
response
to
vaccines
may
be
decreased.
EMEA v3
Die
Wirkungen
von
Barbituraten
und
Neuroleptika
können
abgeschwächt
werden.
The
effects
of
barbiturates
and
neuroleptics
may
be
reduced.
ELRC_2682 v1