Translation of "Abgerechnet auf" in English
Es
muss
der
Fall
sein
—
vorübergehende
Schwan-
kungen
abgerechnet
—
auf
Basis
der
kapitalistischen
Produktion.
On
the
basis
of
capitalist
production,
it
must
be
so,
aside
from
temporary
fluctuations.
ParaCrawl v7.1
Sie
erhalten
einen
smarten
Produktionsworkflow
für
die
gesamte
Produktion,
abgerechnet
auf
Basis
des
produzierten
Volumens.
You
obtain
a
smart
production
workflow
for
the
whole
production
process,
billed
on
the
basis
of
the
produced
volume.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Prozess
wird
durch
tiefere
Inspektion
der
scheinbaren
äußeren
Symptome
geführt,
Ausschluss
jeder
der
häufigsten
Ursachen,
bis
die
richtige
Erkrankung
auf
abgerechnet
wird
und
kann
entsprechend
behandelt
werden.
This
process
is
guided
by
deeper
inspection
of
the
apparent
outward
symptoms,
ruling
out
each
of
the
more
common
causes
until
the
correct
disorder
is
settled
upon
and
can
be
treated
appropriately.
ParaCrawl v7.1
In
der
That,
es
war
eben
der
20.
März,
und
morgen,
am
Aequinoctialtage,
sollte
die
Sonne,
abgerechnet
die
Strahlenbrechung,
auf
sechs
Monate
vom
Horizont
verschwinden,
und
damit
die
lange
Polarnacht
beginnen.
In
essence,
it
was
precisely
March
20.
Tomorrow,
the
21st,
was
the
day
of
the
equinox;
the
sun
would
disappear
below
the
horizon
for
six
months
not
counting
refraction,
and
after
its
disappearance
the
long
polar
night
would
begin.
ParaCrawl v7.1
Der
tatsächlich
für
Ihre
Bestellung
anfallende
Steuerbetrag,
der
über
die
von
Ihnen
gewählte
Zahlungsart
abgerechnet
wird,
basiert
auf
der
Steuerberechnung
zum
Versanddatum,
nicht
zum
Datum
der
Aufgabe
der
Bestellung.
The
actual
tax
amount
that
will
be
applied
to
your
order
and
charged
to
your
payment
method
is
based
on
calculations
on
the
date
of
shipment,
regardless
of
when
the
order
was
placed.
ParaCrawl v7.1
Herr
Steinmeyer,
wenn
eine
EETS-Box
in
einem
Land
funktioniert,
kann
ich
sie
in
meinem
Fahrzeug
einbauen,
losfahren
und
die
Maut
wird
korrekt
abgerechnet
und
auf
meiner
Rechnung
korrekt
ausgewiesen,
oder?
Mr
Steinmeyer,
if
an
EETS
box
works
in
a
country,
can
I
install
it
in
my
vehicle,
drive
off
and
expect
that
the
toll
will
be
correctly
settled
and
correctly
shown
on
my
invoice?
ParaCrawl v7.1
Verwendung
eines
Verfahrens
der
Differentialdiagnose,
die
durch
tiefere
Einsicht
in
die
scheinbare
äußere
Symptome
geführt,
Ausschluss
jeder
der
häufigsten
Ursachen,
bis
die
richtige
Erkrankung
auf
abgerechnet
wird
und
kann
entsprechend
behandelt
werden,
der
Tierarzt
eine
Diagnose,
indem
sie
alle
Anzeichen
und
Symptome
zusammen,
zusammen
mit
allen
konsequente
Laborergebnissen,
zu
einem
Schluss
kommen,.
Using
a
process
of
differential
diagnosis,
which
is
guided
by
deeper
inspection
of
the
apparent
outward
symptoms,
ruling
out
each
of
the
more
common
causes
until
the
correct
disorder
is
settled
upon
and
can
be
treated
appropriately,
the
veterinarian
will
make
a
diagnosis
by
putting
all
of
the
signs
and
symptoms
together,
along
with
any
consistent
laboratory
results,
to
come
to
a
conclusion.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Prozess
wird
durch
eine
tiefere
Einsicht
in
die
scheinbare
äußeren
Symptome
geführt,
Ausschluss
jeder
der
häufigsten
Ursachen,
bis
die
richtige
Erkrankung
auf
abgerechnet
wird
und
kann
entsprechend
behandelt
werden.
This
process
is
guided
by
a
deeper
inspection
of
the
apparent
outward
symptoms,
ruling
out
each
of
the
more
common
causes
until
the
correct
disorder
is
settled
upon
and
can
be
treated
appropriately.
ParaCrawl v7.1
Der
Bundesrat
legt
diesen
Betrag
fest
und
erlässt
Vorschriften,
nach
denen
die
Mehrwertdienste,
die
von
Anbieterinnen
von
Fernmeldediensten
zusammen
mit
den
übrigen
Dienstleistungen
abgerechnet
werden,
auf
Grund
der
Nummern
als
solche
erkannt
werden
können.
The
Federal
Council
shall
set
this
amount
and
issue
regulations
according
to
which
value-added
services
which
are
billed
by
providers
of
telecommunications
services
along
with
other
services
can
be
identified
as
such
on
the
basis
of
the
numbers.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Arzt
wird
den
Prozess
der
Differentialdiagnose
auszuschließen
jede
der
häufigsten
Ursachen,
bis
die
richtige
Erkrankung
auf
abgerechnet
wird
und
kann
entsprechend
behandelt
werden.
Your
doctor
will
use
the
process
of
differential
diagnosis
to
rule
out
each
of
the
more
common
causes
until
the
correct
disorder
is
settled
upon
and
can
be
treated
appropriately.
ParaCrawl v7.1
Ob
Sie
als
Unternehmen
über
Ihre
eigene
Telefonanlage
kommunizieren
oder
in
der
Cloud
mit
Business
cloud
PBX
telefonieren:
Bei
Business
Sunrise
profitieren
Sie
stets
von
attraktiven
Verbindungsgebühren,
die
transparent
auf
die
Sekunde
genau
abgerechnet
werden
(Aufrundung
auf
den
nächsten
Rappen).
Whether
your
company
communicates
with
its
own
phone
system
or
in
the
cloud
with
Business
cloud
PBX:
With
Business
Sunrise,
you
always
benefit
from
attractive
calling
fees,
which
are
billed
transparently
and
accurately
to
the
second
(rounding
up
to
the
nearest
cent).
ParaCrawl v7.1
In
einem
zweiten
Schritt
werden
die
elektronisch
erfaßten
Referenzen
in
der
Servereinrichtung
3
mittels
einer
Sortiereinrichtung
klassifiziert
und
sortiert,
um
Verweise
auf
kostenpflichtige
Verzeichnisse/Datenmengen,
die
nach
dem
hier
beschriebenen
Verfahren
abgerechnet
werden,
und
auf
andere
Verzeichnisse/Datenmengen,
insbesondere
kostenlose
Informationen,
unterscheiden
zu
können.
In
a
second
step,
the
electronically
recorded
references
are
classified
and
sorted
in
a
sorting
means
in
the
server
means
3
in
order
to
be
able
to
distinguish
between
references
to
directories/data
sets
with
cost
subject
to
accounting
according
to
the
method
described
here
and
other
references/data
sets,
especially
information
free
of
charge.
EuroPat v2
Kann
ich
die
abgerechneten
Mautgebühren
auf
der
Rechnung
sehen
und
kontrollieren?
Can
I
see
and
check
the
paid
tolls
in
the
invoice?
CCAligned v1
Außerdem
boten
die
bestehenden
Rechtsvorschriften
keine
ausreichenden
Anreize
dafür,
von
bilateral
abgerechneten
OTC-Derivatekontrakten
auf
multilaterales
Clearing
über
zentrale
Gegenparteien12
umzustellen.
The
current
rules
also
did
not
provide
sufficient
incentives
to
move
bilaterally
cleared
over-the-counter
derivative
contracts
to
multilateral
clearing
through
central
counterparties12.
TildeMODEL v2018
Dabei
werden
die
abgerechneten
tagesgleichen
Pflegesätze
auf
die
Notwendigkeit
in
bezug
auf
Anlass,
Dauer
und
Umfang
der
erbrachten
Leistungen
geprüft
und
mit
den
durch
die
Versicherung
zugesagten
Leistungen
abgeglichen.
Here,
the
invoiced
daily
care
rates
are
checked
for
necessity
in
terms
of
occasion,
length
of
time
and
scope
of
services
rendered,
and
then
compared
with
the
benefits
covered
by
the
insurance.
ParaCrawl v7.1