Translation of "Abgemildert" in English

Mit der Regelung sollen die negativen wirtschaftlichen Auswirkungen der Coronakrise abgemildert werden.
The scheme aims at mitigating the negative economic effects of the coronavirus outbreak.
ELRC_3382 v1

Einige waren dosisabhängig und konnten durch die Reduktion der Dosis abgemildert werden.
Some were dose-related and could be alleviated by reducing the dose.
EMEA v3

Die möglichen Auswirkungen dieser skizzierten Gefahren müssen daher wirksam abgemildert werden.
Something will therefore have to be done to mitigate these impending threats.
TildeMODEL v2018

Durch das Clearing werden die oben genannten Risiken abgemildert.
Clearing is the way by which the risks outlined above are mitigated.
TildeMODEL v2018

Es sollen sowohl Vorfälle verhindert als auch mögliche Konsequenzen abgemildert werden können.
The ambition is both to avoid an incident and to mitigate its potential consequences.
DGT v2019

Durch die Rückwirkung wird jede potenzielle zusätzliche Belastung für die betreffenden Emittenten abgemildert.
The provision of retroactivity thus alleviates any potential additional burden on the issuers concerned.
DGT v2019

Die Einwanderung hat in jüngster Zeit das Geburtendefizit in vielen Ländern abgemildert.
Immigration has recently mitigated the impact of falling birth rates in many countries.
TildeMODEL v2018

Diese Rechtsunsicherheit wird jedoch durch folgende beiden Faktoren abgemildert:
However, this legal uncertainty is mitigated by the following two elements:
TildeMODEL v2018

Diese Risiken können durch den Aufbau der Handels- und Nachhandelsstrukturen abgemildert werden.
These risks can be mitigated by the way trade and post-trade functions are structured.
TildeMODEL v2018

Wie können die Folgen solcher Umstrukturierungen für alle Beteiligten abgemildert werden?
How can the impact of such restructuring on all stakeholders be mitigated?
TildeMODEL v2018

Wenn der Test positiv ausfällt, wird das Urteil abgemildert.
If it comes back positive the death sentence will be commuted.
OpenSubtitles v2018

Ich hege alle Hoffnung, dass Mr Bates' Urteil abgemildert wird.
I have every hope that Mr Bates's sentence will be commuted.
OpenSubtitles v2018

Und auch, wie elegant ich einen Antrag in einen Vorschlag abgemildert habe.
Concede too how elegantly I've eased from proposal to proposition.
OpenSubtitles v2018

Später wurde das Todesurteil in Lebenslange Haft abgemildert.
Later, after the war ended, his sentence was commuted to life imprisonment.
Wikipedia v1.0

Dadurch könnten gleichzeitig verschiedene real wirtschaftliche und finanzielle Probleme unserer Volkswirtschaften abgemildert werden.
This could ease simultaneously a number of problems on the real and financial sides of our economies.
EUbookshop v2

Wie können die Folgen solcher Umstrukturierungs­maßnahmen für alle Beteiligten abgemildert werden?
How can the impact of such restructuring on all stakeholders be mitigated?
EUbookshop v2