Translation of "Abgelassen" in English

Nach dem Abkühlen des Kessels wurde das Wasser abgelassen.
After it had cooled, the water was drained.
Wikipedia v1.0

Ich habe nur gerade Dampf abgelassen.
I was just blowing off steam.
Tatoeba v2021-03-10

Die organische Phase wird in einen Scheidetrichter abgelassen.
Run off the organic phase into a separating funnel.
TildeMODEL v2018

Die untere Säurephase wird in einen 250-ml-Scheidetrichter abgelassen.
Run the lower acid layer into a 250 ml separating funnel.
DGT v2019

Die untere Phase (Dichlormethan) wird in einen 500-ml-Rundkolben abgelassen.
Run off the lower (dichloromethane) layer into a 500 ml round bottomed flask.
DGT v2019

Ich hab 7 Monate lang Schweinen das Blut abgelassen.
I was draining blood out of pigs for seven months.
OpenSubtitles v2018

Zwei Schauspieler haben nach der Aufführung Dampf abgelassen.
That was just two actors releasing some pent-up energy after a show.
OpenSubtitles v2018

Und er hat nicht nur Dampf abgelassen.
And he wasn't just blowing off steam.
OpenSubtitles v2018

Alles Blut aus ihrem Körper wurde abgelassen, bevor sie hier abgelegt wurde.
All the blood was drained from her body - before it was dumped here. - Uh...
OpenSubtitles v2018

Nirgendwo anders wird so viel Freude geteilt und so viel Frust abgelassen.
There is no other location where so much joy can be shared, as well as frustration released.
OpenSubtitles v2018

Sie zerbricht, und der ganze Pool muss abgelassen werden.
It breaks, you gotta drain the whole pool.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nur etwas Dampf abgelassen.
I was just blowing off some steam.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, sie haben sich wild verhalten, und Dampf abgelassen.
I mean, just acting wild and blowing off steam.
OpenSubtitles v2018

Und als du schließlich von ihr abgelassen hast, war es zu spät.
And when you finally let go, it was too late.
OpenSubtitles v2018

Ich habe niemals von meinem Fax abgelassen.
I've never let go of 'my fax machine.
OpenSubtitles v2018

Denken Sie, der Schacht hat so viel Energie abgelassen?
You think that vent released anywhere near - that much energy yet?
OpenSubtitles v2018

Related phrases