Translation of "Abführung" in English
Die
selbstständigen
Arbeitnehmer
sind
selbst
für
deren
Abführung
zuständig.
The
workers
themselves
are
responsible
for
making
these
contributions.
TildeMODEL v2018
Sie
sind
selbst
für
deren
Abführung
zuständig.
They
themselves
are
responsible
for
making
these
contributions.
TildeMODEL v2018
Fast
jeder
kann
von
einer
Abführung
überschüssiger
Körperflüssigkeiten
profitieren.
Most
anyone
can
benefit
from
the
removal
of
one
excess
bodily
fluid
or
another.
OpenSubtitles v2018
Die
Abführung
der
Reaktionswärme
kann
beispielsweise
durch
Wandkühlung
erfolgen.
The
removal
of
the
reaction
heat
can
for
example
be
achieved
by
wall-cooling.
EuroPat v2
Die
Abführung
der
Polymerisationswärme
kann
durch
äußere
Kühlung
aber
auch
durch
Verdampfungskühlung
erfolgen.
The
heat
of
polymerization
can
be
removed
by
external
cooling
or
by
evaporative
cooling.
EuroPat v2
Dabei
führt
die
hohe
Strömungsgeschwindigkeit
im
Kanaleinlaßbereich
zu
einer
raschen
Abführung
der
Lösungsmittel.
The
high
flow
velocity
in
the
channel
in
that
region
here
leads
to
rapid
removal
of
the
solvents.
EuroPat v2
Zur
Abführung
von
Leckage
ist
eine
Bohrung
10a
vorgesehen.
For
removing
leaking
fuel
a
bore
10a
is
provided.
EuroPat v2
Auch
die
Abführung
durch
Wärmestrahlung
allein
ist
möglich.
Removal
by
heat
radiation
alone
is
also
possible.
EuroPat v2
Für
die
Abführung
der
2kW
ist
ein
Luftstrom
<50m^3/h
erforderlich.
To
remove
the
2
kW,
an
air
flow
rate
of
<50
m3
/hour
is
required.
EuroPat v2
Hierdurch
ist
eine
sichere
Abführung
von
Flüssigkeit
in
den
Leichtflüssigkeitsablaufraum
gewährleistet.
Hereby,
a
fail-safe
discharge
of
liquid
into
the
light
liquid
discharge
room
is
guaranteed.
EuroPat v2
Die
Abführung
der
Wärme
des
Stators
erfolgt
dabei
über
Wärmeleitung
zum
Gehäuse.
The
stator
heat
is
removed
by
heat
conduction
to
the
housing.
EuroPat v2
Die
Abführung
der
Reaktionswärme
kann
in
bekannter
Weise
mittels
Wasser
oder
Wasserdampf
erfolgen.
According
to
known
methods,
the
heat
of
reaction
can
be
removed
by
means
of
water
or
steam.
EuroPat v2
Die
Abführung
der
Fort-
oder
Abluft
erfolgt
unmittelbar
unter
der
Zwischendecke.
The
discharge
of
the
outgoing
or
exhaust
air
takes
place
immediately
below
the
intermediate
ceiling.
EuroPat v2
Die
Abführung
der
Polymerisationswärme
erfolgt
durch
Kühlung
des
Monomerkreisgases.
The
heat
of
polymerization
is
removed
by
cooling
the
monomer
cycle
gas.
EuroPat v2
Die
Schläuche
24
dienen
der
Zu-
und
Abführung
von
Kühlwasser.
Hoses
24
serve
to
supply
and
discharge
cooling
water
used
in
the
drilling
operation.
EuroPat v2
Die
Verwendung
einer
Flüssigkeit
als
Lagerfluid
ist
auf
Grund
der
geregelten
Abführung
möglich.
It
is
possible
to
use
a
liquid
as
the
bearing
fluid,
by
virtue
of
the
regulated
discharge
thereof.
EuroPat v2
Der
Trägerkatalysator
kann
weiterhin
eine
Einrichtung
zur
Zuführung
oder
Abführung
von
Wärme
aufweisen.
The
supported
catalyst
may
furthermore
have
a
means
for
supplying
or
removing
heat.
EuroPat v2
Schon
deswegen
bereitet
die
Abführung
der
abgeschabten
Kerzenmasse
keine
besonderen
Probleme.
For
that
reason
alone,
the
removal
of
the
candle
material
presents
no
particular
problems.
EuroPat v2
Die
Verdünnung
des
Zellkonzentrats
erfolgt
vorzugsweise
unmittelbar
nach
der
Abführung
aus
der
Separationseinheit.
The
cell
concentrate
is
preferably
diluted
immediately
after
removal
from
the
separation
unit.
EuroPat v2
Dieser
Reaktor
verfügt
über
Einrichtungen
zur
Zu-
und
Abführung
einer
Flüssigphase
bzw.
Suspension.
This
reactor
has
means
for
feeding
in
and
removing
a
liquid
phase
or
suspension.
EuroPat v2
Insbesondere
können
Werkstückzuführung
und
-
abführung
mit
großer
konstruktiver
Freiheit
gestaltet
werden.
In
particular,
the
workpiece
feed
and
removal
can
be
designed
with
considerable
design
freedom.
EuroPat v2
Eine
Abführung
fester
Schlacke
ist
nicht
erforderlich.
There
is
no
need
for
a
solid
slag
removal.
EuroPat v2