Translation of "Abführung" in English

Die selbstständi­gen Arbeitnehmer sind selbst für deren Abführung zuständig.
The workers themselves are responsible for making these contributions.
TildeMODEL v2018

Sie sind selbst für deren Abführung zuständig.
They themselves are responsible for making these contributions.
TildeMODEL v2018

Fast jeder kann von einer Abführung überschüssiger Körperflüssigkeiten profitieren.
Most anyone can benefit from the removal of one excess bodily fluid or another.
OpenSubtitles v2018

Die Abführung der Reaktionswärme kann beispielsweise durch Wandkühlung erfolgen.
The removal of the reaction heat can for example be achieved by wall-cooling.
EuroPat v2

Die Abführung der Polymerisationswärme kann durch äußere Kühlung aber auch durch Verdampfungskühlung erfolgen.
The heat of polymerization can be removed by external cooling or by evaporative cooling.
EuroPat v2

Dabei führt die hohe Strömungsgeschwindigkeit im Kanaleinlaßbereich zu einer raschen Abführung der Lösungsmittel.
The high flow velocity in the channel in that region here leads to rapid removal of the solvents.
EuroPat v2

Zur Abführung von Leckage ist eine Bohrung 10a vorgesehen.
For removing leaking fuel a bore 10a is provided.
EuroPat v2

Auch die Abführung durch Wärmestrahlung allein ist möglich.
Removal by heat radiation alone is also possible.
EuroPat v2

Für die Abführung der 2kW ist ein Luftstrom <50m^3/h erforderlich.
To remove the 2 kW, an air flow rate of <50 m3 /hour is required.
EuroPat v2

Hierdurch ist eine sichere Abführung von Flüssigkeit in den Leichtflüssigkeitsablaufraum gewährleistet.
Hereby, a fail-safe discharge of liquid into the light liquid discharge room is guaranteed.
EuroPat v2

Die Abführung der Wärme des Stators erfolgt dabei über Wärmeleitung zum Gehäuse.
The stator heat is removed by heat conduction to the housing.
EuroPat v2

Die Abführung der Reaktionswärme kann in bekannter Weise mittels Wasser oder Wasserdampf erfolgen.
According to known methods, the heat of reaction can be removed by means of water or steam.
EuroPat v2

Die Abführung der Fort- oder Abluft erfolgt unmittelbar unter der Zwischendecke.
The discharge of the outgoing or exhaust air takes place immediately below the intermediate ceiling.
EuroPat v2

Die Abführung der Polymerisationswärme erfolgt durch Kühlung des Monomerkreisgases.
The heat of polymerization is removed by cooling the monomer cycle gas.
EuroPat v2

Die Schläuche 24 dienen der Zu- und Abführung von Kühlwasser.
Hoses 24 serve to supply and discharge cooling water used in the drilling operation.
EuroPat v2

Die Verwendung einer Flüssigkeit als Lagerfluid ist auf Grund der geregelten Abführung möglich.
It is possible to use a liquid as the bearing fluid, by virtue of the regulated discharge thereof.
EuroPat v2

Der Trägerkatalysator kann weiterhin eine Einrichtung zur Zuführung oder Abführung von Wärme aufweisen.
The supported catalyst may furthermore have a means for supplying or removing heat.
EuroPat v2

Schon deswegen bereitet die Abführung der abgeschabten Kerzenmasse keine besonderen Probleme.
For that reason alone, the removal of the candle material presents no particular problems.
EuroPat v2

Die Verdünnung des Zellkonzentrats erfolgt vorzugsweise unmittelbar nach der Abführung aus der Separationseinheit.
The cell concentrate is preferably diluted immediately after removal from the separation unit.
EuroPat v2

Dieser Reaktor verfügt über Einrichtungen zur Zu- und Abführung einer Flüssigphase bzw. Suspension.
This reactor has means for feeding in and removing a liquid phase or suspension.
EuroPat v2

Insbesondere können Werkstückzuführung und - abführung mit großer konstruktiver Freiheit gestaltet werden.
In particular, the workpiece feed and removal can be designed with considerable design freedom.
EuroPat v2

Eine Abführung fester Schlacke ist nicht erforderlich.
There is no need for a solid slag removal.
EuroPat v2