Translation of "Aber spätestens bis" in English
Ja,
aber
bis
spätestens
bei
der
Immatrikulation
müssen
die
geforderten
Ergebnisse
vorliegen.
Yes,
but
the
test
results
required
must
be
presented
at
enrollment.
ParaCrawl v7.1
Sie
bekommen
in
einigen
Stunden,
aber
spätestens
bis
Mitternacht
eine
Bestätigung.
You'll
get
an
offer
/
confirmation
with
several
options
in
a
few
hours,
but
latest
by
midnight.
ParaCrawl v7.1
Ein
Wert
wird
zu
einem
späteren
Zeitpunkt,
aber
spätestens
bis
zum
1.
April
2010
festgelegt.
A
number
standard
is
to
be
defined
at
a
later
stage
and
no
later
than
1
April
2010.
DGT v2019
Ja,
wir
bitten
Sie
aber
die
Mittagsbetreuung
spätestens
bis
9:30
h
im
Büro
zu
buchen!
Yes,
we
kindly
ask
you
to
book
lunch
supervision
in
our
office
no
later
than
9:30
a.m.
CCAligned v1
In
Änderungsantrag
17
rufen
wir
die
Mitgliedstaaten
auf,
miteinander
und
mit
der
Kommission
bis
Ende
dieses
Jahres,
spätestens
aber
bis
Ende
1999
verbindliche
Rechtsvorschriften
zu
erarbeiten.
In
Amendment
No
17
we
call
on
the
Member
States
to
work
together
and
with
the
Commission
on
binding
legislation
by
the
end
of
this
year,
and
certainly
no
later
than
1999.
Europarl v8
Sofern
zur
vollständigen
Durchführung
des
vorliegenden
Beschlusses
ab
dem
1.
September
2004
notwendig,
kann
die
Kommission
in
Übereinstimmung
mit
dem
Verfahren
gemäß
Artikel
3
Absatz
2
dieses
Beschlusses
von
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1785/2003
bis
zur
Änderung
dieser
Verordnung,
spätestens
aber
bis
zum
30.
Juni
2005,
abweichen.
To
the
extent
necessary
to
permit
the
full
application
of
this
Decision
by
1
September
2004,
the
Commission
may
derogate
from
Regulation
(EC)
No
1785/2003,
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
3(2)
of
this
Decision,
until
that
Regulation
is
amended
but
at
the
latest
until
30
June
2005.
DGT v2019
Zur
vorläufigen
Festsetzung
der
Zahlungsansprüche
können
die
Mitgliedstaaten
das
Antragsformular
gemäß
Artikel
34
Absatz
1
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1782/2003
bis
zu
dem
von
dem
Mitgliedstaat
festzulegenden
Zeitpunkt,
spätestens
aber
bis
zum
15.
April
des
ersten
Anwendungsjahrs
der
Betriebsprämienregelung
an
die
Betriebsinhaber
gemäß
Artikel
33
Absatz
1
Buchstabe
a
der
genannten
Verordnung
oder
gegebenenfalls
an
die
gemäß
Absatz
1
dieses
Artikels
ermittelten
Betriebsinhaber
übersenden.
For
the
provisional
establishment
of
payment
entitlements,
Member
States
may
send
the
application
form
referred
to
in
Article
34(1)
of
Regulation
(EC)
No
1782/2003,
by
a
date
to
be
fixed
by
the
Member
States
but
not
later
than
15
April
of
the
first
year
of
application
of
the
single
payment
scheme,
to
the
farmers
referred
to
in
Article
33(1)
(a)
of
that
Regulation
or,
where
the
case
may
be,
to
the
farmers
identified
in
accordance
with
paragraph
1
of
this
Article.
DGT v2019
Der
Bericht
wird
binnen
eines
Monats
nach
Billigung
des
Konzernabschlusses
für
die
BGB-Gruppe
durch
den
Aufsichtsrat
der
Bankgesellschaft
Berlin
AG,
spätestens
aber
bis
zum
31.
Mai
jedes
Jahres,
übermittelt.
The
report
must
be
submitted
by
the
supervisory
board
of
Bankgesellschaft
Berlin
AG
within
one
month
of
BGB
group's
annual
accounts
being
approved
for
the
relevant
financial
year,
and
in
any
event
at
the
latest
by
31
May
of
each
year.
DGT v2019
Im
Zuge
des
Prozesses,
der
den
Abschluss
des
CETA
zum
Ziel
hat,
wird
die
Europäische
Kommission
alle
notwendigen
Schritte
unternehmen,
um
sicherzustellen,
dass
Kanada
die
vollständige
Abschaffung
der
Visumpflicht
für
rumänische
und
bulgarische
Staatsangehörige
innerhalb
eines
für
alle
Seiten
zufriedenstellenden
Zeitrahmens,
spätestens
aber
bis
Ende
2017
bestätigt.
In
the
process
leading
to
the
conclusion
of
CETA,
the
European
Commission
will
take
all
necessary
steps
to
ensure
that
Canada
confirms
the
full
abolition
of
visa
requirements
for
Romanian
and
Bulgarian
citizens
within
a
time-frame
satisfactory
to
all
sides,
and
at
the
latest
by
the
end
of
2017.
DGT v2019
Die
Herausforderung
für
den
Rat
besteht
nun
darin,
solange
Luxemburg
noch
den
Ratsvorsitz
innehat,
durch
seine
einstimmige
Billigung
beim
Gipfeltreffen
im
Juni,
in
jedem
Fall
aber
spätestens
bis
Ende
des
Jahres,
einen
Abschluss
der
Verhandlungen
über
die
Finanzielle
Vorausschau
zu
ermöglichen.
The
challenge
that
the
Council
faces
is
to
enable
negotiations
on
the
Financial
Perspective
to
be
concluded
while
Luxembourg
still
holds
the
presidency,
and
at
any
rate
no
later
than
by
the
end
of
this
year,
by
means
of
its
unanimous
approval
at
the
June
summit.
Europarl v8
Januar
2006
stellte
der
ECOFIN-Rat
das
Bestehen
eines
übermäßigen
Defizits
im
Vereinigten
Königreich
fest
und
richtete
gemäß
Artikel
104
Absatz
7
des
EG-Vertrags
an
das
Land
die
Empfehlung
,
das
Defizit
baldmöglichst
,
spätestens
aber
bis
zum
Finanzjahr
2006-07
,
zu
korrigieren
.
With
some
exceptions
,
the
debt
ratio
declined
in
the
non-euro
area
Member
States
,
reflecting
,
in
part
,
favourable
growth-interest
differentials
and
debt-decreasing
deficit-debt
adjustments
.
ECB v1
Diese
Maßnahmen
und
Verfahren
müssen
gewährleisten,
daß
innerhalb
dieser
Gebiete
die
Konzentrationen
von
Schwefeldioxid
und
Schwebestaub
in
der
Atmosphäre
so
bald
wie
möglich,
spätestens
aber
bis
zum
1.
April
1993
auf
Werte
unterhalb
oder
gleich
der
in
Anhang
I
aufgeführten
Grenzwerte
gebracht
werden.
These
measures
and
procedures
must
bring
the
concentrations
of
sulphur
dioxide
and
suspended
particulates
in
the
atmosphere
within
these
zones
to
values
below
or
equal
to
the
limit
values
given
in
Annex
I
as
soon
as
possible
and
by
1
April
1993
at
the
latest.
JRC-Acquis v3.0
Aber
bis
spätestens
Oktober
1922
(Eingliederung
Wladiwostoks)
setzten
sich
die
Sowjetrussen
unter
Frunse
und
anderen
durch.
I
was
fascinated
by
the
richness
and
the
abundance,
with
which
the
people
live
until
today
(1861),
but
that
time
there
was
even
more
expanse
in
everything.
Wikipedia v1.0
Diese
Maßnahmen
und
Verfahren
müssen
sich
dahingehend
auswirken,
daß
innerhalb
dieser
Gebiete
die
Konzentrationen
von
Stickstoffdioxid
in
der
Atmosphäre
so
bald
wie
möglich,
spätestens
aber
bis
zum
1.
Januar
1994
auf
Werte
gebracht
werden,
die
den
in
Anhang
I
aufgeführten
Grenzwert
nicht
überschreiten.
These
measures
and
procedures
must
aim
at
reducing
the
nitrogen
dioxide
concentrations
in
the
atmosphere
within
these
zones
to
values
not
exceeding
the
limit
value
given
in
Annex
I
as
rapidly
as
possible
and
by
1
January
1994
at
the
latest.
JRC-Acquis v3.0
Die
EG
wird
sich
nach
besten
Kräften
darum
bemühen,
dass
so
schnell
wie
möglich,
spätestens
aber
bis
zum
1.
Januar
2006
geeignete
Durchführungsmaßnahmen
getroffen
werden.
The
EC
undertakes
to
use
its
best
endeavours
to
ensure
that
the
appropriate
implementing
measures
are
in
place
as
soon
as
possible,
though
no
later
than
1
January
2006.
JRC-Acquis v3.0
Infolgedessen
sollten
alle
Länder
des
Euroraums
ihr
mittelfristiges
Ziel
solider
Haushaltspositionen
schnellstmöglich
,
spätestens
aber
bis
zum
Jahr
2010
erreichen
.
As
a
result
,
all
euro
area
countries
should
achieve
their
medium-term
objective
of
sound
budgetary
positions
as
soon
as
possible
and
by
2010
at
the
latest
.
ECB v1
In
der
Empfehlung
hieß
es
,
die
französische
Regierung
solle
das
konjunkturbereinigte
Defizit
im
Jahr
2003
wesentlich
stärker
verringern
als
zu
jener
Zeit
geplant
und
das
übermäßige
Defizit
so
rasch
wie
möglich
,
spätestens
aber
bis
2004
,
beseitigen
.
The
ECOFIN
Council
recommended
that
the
French
authorities
achieve
a
significantly
larger
improvement
than
planned
at
the
time
in
the
cyclically
adjusted
deficit
in
2003
,
and
that
the
excessive
deficit
be
corrected
as
rapidly
as
possible
and
by
2004
at
the
latest
.
ECB v1
Bevor
sie
einen
Vorschlag
für
eine
etwaige
Verlängerung
der
Geltungsdauer
dieses
Rahmens
vorlegt,
spätestens
aber
bis
zum
31.
Dezember
2007,
unterbreitet
die
Kommission
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
einen
Bericht
zur
Bewertung
der
aufgrund
dieses
Rahmens
durchgeführten
Maßnahmen.
The
Commission
shall
present
to
the
European
Parliament
and
to
the
Council
an
evaluation
report
on
actions
carried
out
under
the
Framework
before
submitting
a
proposal
for
its
possible
renewal,
and
in
any
case
by
31
December
2007
at
the
latest.
TildeMODEL v2018
Den
am
Tag
des
Erlasses
dieses
Beschlusses
oder
danach,
spätestens
aber
bis
zum
31. Dezember
2018
eingereichten
Anträgen
auf
Vergabe
des
EU-Umweltzeichens
für
Produkte,
die
in
die
Produktgruppe
„grafisches
Papier“
oder
„Hygienepapier
und
Hygienepapierprodukte“
fallen,
können
entweder
die
Kriterien
gemäß
diesem
Beschluss
oder
die
Kriterien
gemäß
dem
Beschluss
2011/333/EU,
dem
Beschluss
2012/448/EU
bzw.
der
Entscheidung
2009/568/EG
zugrunde
gelegt
werden.
Applications
for
the
EU
Ecolabel
for
products
falling
within
the
product
group
‘graphic
paper’
or
‘tissue
paper
and
tissue
products’
submitted
on
or
after
the
date
of
adoption
of
this
Decision
but
no
later
than
31 December
2018
may
be
based
either
on
the
criteria
set
out
in
this
Decision
or
on
the
criteria
set
out
in
Decision
2011/333/EU,
Decision
2012/448/EU
or
Decision
2009/568/EC,
as
applicable.
DGT v2019
Gemäß
dieser
Vereinbarung
hatte
Asker
Brygge
das
Recht,
nicht
jedoch
die
Verpflichtung,
das
Grundstück
zu
vorab
festgelegten
Konditionen
und
zu
einem
beliebigen
Zeitpunkt,
spätestens
aber
bis
zum
31.
Dezember
2009
zu
erwerben.
This
agreement
gave
Asker
Brygge
a
right,
but
not
an
obligation,
to
buy
the
property
on
pre-determined
conditions
at
any
given
time
until
31
December
2009.
DGT v2019
Das
Gericht
hat
Ihr
Klageformblatt
geprüft
und
befunden,
dass
die
Angaben
unzureichend
oder
nicht
klar
genug
sind
oder
das
Klageformblatt
nicht
ordnungsgemäß
ausgefüllt
wurde:
Bitte
vervollständigen
und/oder
berichtigen
Sie
das
Formblatt
in
der
nachstehend
angegebenen
Sprache
des
Gerichts
so
schnell
wie
möglich,
spätestens
aber
bis
_______________________________________________________.
The
court/tribunal
has
examined
your
claim
form
and
considers
it
to
be
inadequate
or
insufficiently
clear
or
not
properly
filled
in:
please
complete
and/or
rectify
your
form
in
the
language
of
the
court/tribunal
as
indicated
below
as
soon
as
possible
and
at
the
latest
by
_____________________________________.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
bringen
erforderlichenfalls
ihr
innerstaatliches
Recht
so
rasch
wie
möglich,
auf
jeden
Fall
aber
spätestens
bis
zum
4.
Juni
2011
mit
diesem
Beschluss
in
Einklang.
If
necessary
the
Member
States
shall
bring
their
national
law
into
conformity
with
this
Decision
at
the
earliest
opportunity
and
in
any
case
no
later
than
4
June
2011.
DGT v2019
Anträge
auf
Vergabe
des
Umweltzeichens
für
Produkte
der
Produktgruppe
„Schuhe“,
die
nach
dem
Datum
der
Annahme
dieser
Entscheidung,
aber
spätestens
bis
zum
31.
März
2010
gestellt
wurden,
können
sich
entweder
auf
die
Kriterien
der
Entscheidung
2002/231/EG
oder
auf
die
Kriterien
der
vorliegenden
Entscheidung
stützen.
Applications
for
the
eco-label
for
products
falling
within
the
product
group
footwear
submitted
from
the
date
of
adoption
of
this
Decision
but
by
31
March
2010
at
the
latest
may
be
based
either
on
the
criteria
set
out
in
Decision
2002/231/EC
or
on
the
criteria
set
out
in
this
Decision.
DGT v2019
Anträge
auf
Vergabe
des
Umweltzeichens
für
Dienstleistungen
der
Produktgruppe
„Campingdienste“
die
nach
dem
Datum
der
Annahme
dieser
Entscheidung,
aber
spätestens
bis
zum
31.
Oktober
2009
gestellt
wurden,
können
sich
entweder
auf
die
Kriterien
der
Entscheidung
2005/338/EG
oder
auf
die
Kriterien
der
vorliegenden
Entscheidung
stützen.
Applications
for
the
eco-label
falling
within
the
product
group
‘campsite
service’
submitted
from
the
date
of
adoption
of
this
Decision
but
by
31
October
2009
at
the
latest
be
based
either
on
the
criteria
set
out
in
Decision
2005/338/EC
or
on
the
criteria
set
out
in
this
Decision.
DGT v2019
Bei
Produkten,
die
unter
die
Produktgruppe
„Textilerzeugnisse“
fallen
und
für
die
nach
dem
Zeitpunkt
der
Annahme
dieser
Entscheidung,
aber
bis
spätestens
31.
Dezember
2009
das
Umweltzeichen
beantragt
wurde,
kann
sich
der
Antrag
entweder
auf
die
Kriterien
der
Entscheidung
1999/178/EG
oder
auf
die
Kriterien
der
vorliegenden
Entscheidung
stützen.
Applications
for
Ecolabel
for
products
falling
within
the
product
group
textile
products
submitted
from
the
date
of
adoption
of
this
Decision
but
by
31
December
2009
at
the
latest
may
be
based
either
on
the
criteria
set
out
in
Decision
1999/178/EC
or
on
the
criteria
set
out
in
this
Decision.
DGT v2019
Anträge
auf
Vergabe
des
Umweltzeichens
für
Dienstleistungen
der
Produktgruppe
„Beherbergungsbetriebe“,
die
nach
dem
Datum
der
Annahme
dieser
Entscheidung,
aber
spätestens
bis
zum
31.
Oktober
2009
gestellt
wurden,
können
sich
entweder
auf
die
Kriterien
der
Entscheidung
2003/287/EG
oder
auf
die
Kriterien
der
vorliegenden
Entscheidung
stützen.
Applications
for
the
eco-label
falling
within
the
product
group
‘tourist
accommodation
service’
submitted
from
the
date
of
adoption
of
this
Decision
but
by
31
October
2009
at
the
latest
may
be
based
either
on
the
criteria
set
out
in
Decision
2003/287/EC
or
on
the
criteria
set
out
in
this
Decision.
DGT v2019
Die
Grenzwerte
für
den
weltweit
harmonisierten
stationären
(WHSC)
und
instationären
Fahrzyklus
(WHTC),
die
die
Grenzwerte
für
die
geltenden
Fahrzyklen
(ESC
und
ETC)
ersetzen,
werden
zu
einem
späteren
Zeitpunkt,
aber
spätestens
bis
zum
1.
April
2010
eingeführt,
wenn
Korrelationsfaktoren
zu
den
geltenden
Fahrzyklen
(ESC
und
ETC)
festgelegt
worden
sind.
The
limit
values
relating
to
WHSC
and
WHTC,
replacing
the
limit
values
relating
to
ESC
and
ETC,
will
be
introduced,
at
a
later
stage,
once
correlation
factors
with
respect
to
the
current
cycles
(ESC
and
ETC)
have
been
established,
no
later
than
1
April
2010.
DGT v2019
Dieses
wird
sofort
nach
Beendigung
des
Wiegens
einer
Anlandung,
spätestens
aber
bis
23:59
Uhr
(Ortszeit)
des
Tages
ausgefüllt,
an
dem
der
Wiegevorgang
abgeschlossen
wurde.
This
shall
be
completed
immediately
after
the
completion
of
weighing
of
an
individual
landing,
and
at
the
latest
by
23.59
local
time
of
the
day
of
completion
of
weighing.
DGT v2019