Translation of "Ab morgen früh" in English
Ab
morgen
früh
werd
ich
dir
Leichtathletik-Training
geben.
Starting
the
first
thing
in
the
morning...
I'm
gonna
start
training
you
in
track.
OpenSubtitles v2018
Ab
morgen
früh
wird
sich
kein
Spanier
unerlaubt
hier
aufhalten.
There
will
be
no
unauthorised
Spanish
presence
in
Paris
beyond
tomorrow
morning.
OpenSubtitles v2018
Heute
ist
unser
letzter
Abend,
ab
morgen
Früh
gehen
wir
getrennte
Wege.
We
can't
repay
our
good
luck
with
bad
grace.
OpenSubtitles v2018
Ab
neun
Uhr
morgen
früh
ist
WAL-MARTwieder
für
Sie
da.
Wal-Mart
will
open
again
at
9
a.m.
Tomorrow
morning.
OpenSubtitles v2018
Jimmy
wird
ab
morgen
früh
Perrys
Geld
investieren.
Jimmy
is
gonna
start
investing
Perry's
money
tomorrow
morning.
OpenSubtitles v2018
Ab
morgen
früh
bauen
wir
eine
Straße
durch
die
Sümpfe.
So
I
announce:
Tomorrow
morning
we'll
start
making
a
road
through
marshland.
OpenSubtitles v2018
Ab
morgen
früh
werden
wir
pünktlich
jede
Stunde
durchzählen
lassen.
Tomorrow
we
will
begin
a
head
count
every
hour...
On
the
hour.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
an
den
Auftrag
und
werde
mich
ab
morgen
Früh
darum
kümmern.
I
appreciate
the
assignment
and
I'll
get
to
it.
By
tomorrow
morning
I'll...
OpenSubtitles v2018
Ab
morgen
früh
geht
meine
gesamte
Felllieferung
über
den
Checkpoint.
Starting
tomorrow,
I'm
going
be
moving
fur
through
the
checkpoint.
OpenSubtitles v2018
Ab
morgen
früh
bin
ich
mit
dem
Raubüberfall
in
Juhwang
beschäftigt.
From
early
morning,
I'm
going
to
be
up
dealing
with
the
Juhwang
county
robbery
case.
OpenSubtitles v2018
Ab
morgen
früh
wirst
du
einen
verdammten
Blitzkrieg
erleben.
So
starting
tomorrow
morning,
you're
gonna
see
a
fucking
blitz.
OpenSubtitles v2018
Der
OTS
steht
ab
morgen
früh
auf
dein
Zeichen
für
die
Verwanzung
bereit.
The
team
will
be
ready
to
wire
the
place
as
of
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Ab
morgen
früh
wird
das
iPhone
5
in
all
unseren
Verkaufsstellen
verfügbar
sein.
The
iPhone
5
will
be
available
in
our
Tango
shops
tomorrow
morning.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
ein
so
guter
Anwalt,
dass
Sie
ab
morgen
früh
in
Alaska
arbeiten
werden.
He's
such
a
good
lawyer...
that
by
tomorrow
morning,
you
gonna
be
working
in
Alaska.
OpenSubtitles v2018
Ab
morgen
früh
seid
ihr
für
zehn
Wochen
auf
Tour,
für
$400
die
Woche.
And
a
guaranteed
10-week
engagement
on
the
road
starting
tomorrow
morning
at
$400
a
week.
OpenSubtitles v2018
Und
ab
morgen
früh
wache
ich
aus
süßen
Träumen
auf
und
begrüße
den
wunderbaren
Morgen.
And
from
tomorrow
morning,
I
will
wake
up
from
a
sweet
dream
and
greet
a
brilliant
morning.
OpenSubtitles v2018
Im
Hinblick
auf
die
Realisierung
der
Stützmauer
des
Strand
von
ArenalDies
wird
ab
morgen
früh
geschehen.
With
respect
to
the
realization
of
the
retaining
wall
of
the
Arenal
Beach,
this
will
begin
to
be
done
early
tomorrow.
CCAligned v1
Da
wir
alle,
Sie
wie
ich,
im
Prinzip
nationalen
politischen
Parteien
angehören
und
im
Prinzip
alle
unsere
Regierungschefs
kennen,
schlage
ich
Ihnen
vor,
ab
morgen
früh
damit
anzufangen,
die
nationalen
Regierungen
für
diese
Frage
zu
sensibilisieren.
As
we
all,
generally,
belong
to
national
political
parties,
and
as
we
all,
generally,
know
our
prime
ministers,
let
us,
from
tomorrow
morning,
set
about
raising
national
governments’
awareness
of
this
issue.
TildeMODEL v2018
Okay,
Jungs...
alles,
was
ihr
ab
jetzt
und
morgen
früh
8:00
Uhr
zu
tun
habt,
ist
die
Lämpchen
dieser
drei
Server
zu
beobachten,
alles
klar?
Uh,
okay,
guys...
all
you
have
to
do
between
now
and
8:00
tomorrow
morning,
is
watch
the
lights
on
these
servers,
all
right?
OpenSubtitles v2018
Da
gibt
es
viele
Dinge
die
wir
testen
möchten
und
ich
hoffe,
dass
die
Rennstrecke
ab
Morgen
Früh
trocken
ist,
aber
ich
bezweifle,
dass
sie
bis
Nachmittags
in
guter
Verfassung
bleiben
wird.“
We
have
a
long
testing
plan
lined
up
and
I
hope
that
the
track
is
dry
from
first
thing
in
the
morning,
but
I
doubt
it
will
be
fit
until
the
afternoon."
ParaCrawl v7.1
Ab
dem
frühen
Morgen
des
1.
Januar
2015
werden
alle
1193
Geldautomaten
in
Litauen
Euro-Banknoten
ausgeben.
On
€-day,
all
1,193
ATMs
in
Lithuania
will
dispense
euro
banknotes
by
the
early
hours
of
1
January
2015.
TildeMODEL v2018
Ab
frühem
Morgen
geöffnet
bis
spät
abends:
Lunch,
Dinner,
Drinks
und
Cocktails.
Open
from
early
mornings
till
late
night
serving
lunch,
diner,
drinks
and
cocktails.
ParaCrawl v7.1
Das
Frühstück
wird
ab
dem
frühen
Morgen
mit
einem
reichhaltigen
Büfett
in
einer
hellen
Veranda
serviert.
The
rich
breakfast
buffet
is
served
in
a
wide
and
bright
veranda
from
the
early
hours
of
the
morning.
ParaCrawl v7.1
Das
Frühstück
wird
ab
dem
frühen
Morgen
mit
einem
reichlichen
Büfett
in
einer
hellen
Veranda
serviert.
The
rich
breakfast
buffet
is
served
in
a
wide
and
bright
veranda
starting
early
in
the
morning.
ParaCrawl v7.1
An
sämtlichen
1193
Geldautomaten
in
Litauen
wird
es
ab
dem
frühen
Morgen
des
1.
Januar
2015
möglich
sein,
Geld
abzuheben.
All
1,193
ATMs
in
Lithuania
will
dispense
euro
banknotes
by
the
early
hours
of
1
January
2015.
TildeMODEL v2018