Translation of "Ab ins" in English
Wir
müssen
uns
ab
jetzt
mehr
ins
Zeug
legen.
We'll
have
to
do
better
from
now
on.
Tatoeba v2021-03-10
Ab
ins
Nest,
wenn
wir
noch
etwas
schlafen
wollen.
We
better
turn
in
if
we're
gonna
get
any
shut-eye.
OpenSubtitles v2018
Die
Sitzungsprotokolle
werden
ab
September
nur
ins
EN,
FR
und
DE
übersetzt.
As
from
September
meeting,
minutes
of
meetings
will
only
be
translated
in
EN,
FR
and
DE.
TildeMODEL v2018
Damit
er
ab
und
zu
ins
Hauptquartier
kommt.
Just
enough
to
come
back
at
headquarters
every
now
and
then.
OpenSubtitles v2018
Ich
gehe
ab
und
zu
ins
Theater.
I've
been
to
the
Old
Vic
once
or
twice.
OpenSubtitles v2018
Ab
ins
Bett,
sonst
wird
dir
kalt.
Now
back
to
bed.
You'll
catch
cold.
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
muss
sie
mal,
also
ab
ins
Auto!
And
she's
got
to
go
to
the
bathroom,
so
get
to
the
car!
OpenSubtitles v2018
Ich
hau
lieber
ab,
damit
er
ins
Bett
kann.
I'd
better
be
going
so
he
can
get
to
bed.
OpenSubtitles v2018
Ein
Regelverstoß,
und
es
geht
ab
ins
Kühlhaus.
Any
breach
of
regulations,
and
it'll
be
the
cooler.
OpenSubtitles v2018
Kids,
Mommy
sagt:
Hausaufgaben
und
ab
ins
Bett.
Kids,
Mommy
says
homework
and
to
bed.
OpenSubtitles v2018
Ok,
komm
jetzt,
ab
ins
Bett.
Okay,
come
on,
let's
go
to
bed.
OpenSubtitles v2018
Waren
holen,
abzeichnen
und
ab
ins
Regal.
Get
the
goods,
check
off
and
into
the
shelves.
OpenSubtitles v2018
Kommt
schon,
Leute,
ab
ins
Auto.
All
right,
all
right.
Come
on,
guys,
get
in
the
car.
OpenSubtitles v2018
Geben
Sie
die
Scheiß-Zahl
der
Presse,
und
ab
ins
Bett!
Give
that
fucking
number
to
the
fucking
press,
and
go
to
fucking
bed!
OpenSubtitles v2018
Kommt,
Kinder,
ab
ins
Bett.
Come
on,
children,
to
bed.
OpenSubtitles v2018
Schlachtet
der
Teufel
unschuldige
Kinder
ab,
fällt
tief
ins
Meer
der
Bitternis.
The
devil
who
slaughters
the
innocent
is
eternally
trapped
in
suffering.
OpenSubtitles v2018
Hält
ihn
das
davon
ab,
ins
Labyrinth
zu
gehen?
Do
you
think
that's
gonna
stop
him
from
going
into
the
maze?
OpenSubtitles v2018
Und
ich
sage,
ab
ins
Bett!
And
I
say
go
to
bed.
OpenSubtitles v2018
Los,
zieh
keine
Show
ab
und
geh
ins
Tor.
Stop
showing
off
and
go
to
the
school.
OpenSubtitles v2018
Und
dann
geht
es
ab
ins
Bett
Henry,
okay?
Then
it's
off
the
bed,
Henry,
ok?
OpenSubtitles v2018
Dann
hat
man
sie
geschnappt
und
ab
ins
Heim.
Then
she
got
arrested
and
sent
to
the
home.
OpenSubtitles v2018
Holen
wir
die
falsche
Kette
ab,
danach
ins
Hotel
und
Abendessen.
Let's
pick
up
the
replica
necklace,
back
to
the
hotel,
cocktails
and
supper.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
sehen
wir
mal
nach
"Tomate"
und
dann
ab
ins
Bett.
Let's
see
"tomato"
and
then
go
to
bed.
OpenSubtitles v2018