Translation of "Ab ins" in English

Wir müssen uns ab jetzt mehr ins Zeug legen.
We'll have to do better from now on.
Tatoeba v2021-03-10

Ab ins Nest, wenn wir noch etwas schlafen wollen.
We better turn in if we're gonna get any shut-eye.
OpenSubtitles v2018

Die Sitzungsprotokolle werden ab September nur ins EN, FR und DE übersetzt.
As from September meeting, minutes of meetings will only be translated in EN, FR and DE.
TildeMODEL v2018

Damit er ab und zu ins Hauptquartier kommt.
Just enough to come back at headquarters every now and then.
OpenSubtitles v2018

Ich gehe ab und zu ins Theater.
I've been to the Old Vic once or twice.
OpenSubtitles v2018

Ab ins Bett, sonst wird dir kalt.
Now back to bed. You'll catch cold.
OpenSubtitles v2018

Und jetzt muss sie mal, also ab ins Auto!
And she's got to go to the bathroom, so get to the car!
OpenSubtitles v2018

Ich hau lieber ab, damit er ins Bett kann.
I'd better be going so he can get to bed.
OpenSubtitles v2018

Ein Regelverstoß, und es geht ab ins Kühlhaus.
Any breach of regulations, and it'll be the cooler.
OpenSubtitles v2018

Kids, Mommy sagt: Hausaufgaben und ab ins Bett.
Kids, Mommy says homework and to bed.
OpenSubtitles v2018

Ok, komm jetzt, ab ins Bett.
Okay, come on, let's go to bed.
OpenSubtitles v2018

Waren holen, abzeichnen und ab ins Regal.
Get the goods, check off and into the shelves.
OpenSubtitles v2018

Kommt schon, Leute, ab ins Auto.
All right, all right. Come on, guys, get in the car.
OpenSubtitles v2018

Geben Sie die Scheiß-Zahl der Presse, und ab ins Bett!
Give that fucking number to the fucking press, and go to fucking bed!
OpenSubtitles v2018

Kommt, Kinder, ab ins Bett.
Come on, children, to bed.
OpenSubtitles v2018

Schlachtet der Teufel unschuldige Kinder ab, fällt tief ins Meer der Bitternis.
The devil who slaughters the innocent is eternally trapped in suffering.
OpenSubtitles v2018

Hält ihn das davon ab, ins Labyrinth zu gehen?
Do you think that's gonna stop him from going into the maze?
OpenSubtitles v2018

Und ich sage, ab ins Bett!
And I say go to bed.
OpenSubtitles v2018

Los, zieh keine Show ab und geh ins Tor.
Stop showing off and go to the school.
OpenSubtitles v2018

Und dann geht es ab ins Bett Henry, okay?
Then it's off the bed, Henry, ok?
OpenSubtitles v2018

Dann hat man sie geschnappt und ab ins Heim.
Then she got arrested and sent to the home.
OpenSubtitles v2018

Holen wir die falsche Kette ab, danach ins Hotel und Abendessen.
Let's pick up the replica necklace, back to the hotel, cocktails and supper.
OpenSubtitles v2018

Jetzt sehen wir mal nach "Tomate" und dann ab ins Bett.
Let's see "tomato" and then go to bed.
OpenSubtitles v2018