Translation of "Ab einer größe" in English

Ab einer bestimmten Größe der Schwingungsamplitude setzt die Reibung ein.
Friction commences starting at a defined value of the oscillation amplitude.
EuroPat v2

Erst ab einer gewissen Größe wäre dies auch mit Pfosten oder Riegeln möglich.
This would be possible with posts or bars too, but only above a certain size.
EuroPat v2

Gruppen ab einer Größe von 20 Personen bieten wir individuelle Termine an.
We are pleased to offer individual tours for groups starting at a size of 20 persons.
CCAligned v1

Ab einer gewissen Größe wird er instabil und platzt auseinander.
Above a certain size it becomes unstable and breaks apart.
ParaCrawl v7.1

Diese sortiert mithilfe zahlloser Wimpernhärchen Partikel ab einer bestimmten Größe wieder aus.
Countless tiny lashes reject particles from a certain size.
ParaCrawl v7.1

Außerdem werden bei der Sterilfiltration nur mikrobielle Lebensformen ab einer bestimmten Größe entfernt.
Moreover, sterile filtration removes microbial life forms only from a certain size.
EuroPat v2

Bei der Sterilfiltration werden nur mikrobielle Lebensformen ab einer bestimmten Größe entfernt.
Sterile filtration removes microbial life forms only from a certain size.
EuroPat v2

Die Schraubenspannzylinder haben ab einer Größe von M42 ein relativ hohes Gewicht.
From a size of M42, the bolt tensioning cylinders have a relatively high weight.
EuroPat v2

Dabei werden nur Metastasen ab einer gewissen Größe erkannt.
Only metastases above a certain size are identified in these cases.
EuroPat v2

Ab einer bestimmten Größe des Bahnneigungswinkels verschwindet der Horizont 9 aus dem Flugführungsdisplay.
As of a certain size of the flight path angle, the horizon 9 will disappear from the flight control display.
EuroPat v2

Und ja, wird dieses Thema ab einer Größe Ihres Bildschirms Internet .
And yes, this theme will fit any size of your screen Internet.
ParaCrawl v7.1

Kinder ab einer Größe von 1,10 Metern sind mit dabei.
Children must be a minimum of 1.10 metres tall.
ParaCrawl v7.1

Wir fertigen für Sie Kunden- und Objektbezogen ab einer Größe von zwei Quadratmetern.
We manufacture for you from a size of two square metres relative to the customer and contract.
ParaCrawl v7.1

Ab einer gewissen Größe der betrieblichen Ausbildung als Betriebssystem Sanitäter vorgeschrieben ist.
Starting from a certain size of company training as the operating medic is prescribed.
ParaCrawl v7.1

Ab einer bestimm­ten Größe sollten von allen Betrieben genehmigte Ausbildungspläne und dokumen­tierte Ausbildungsgänge gefordert werden.
Approved training schemes and documented training periods should also be required for all establishments above a certain size.
TildeMODEL v2018

Ab einer be­stimm­ten Größe sollten von allen Betrieben genehmigte Ausbildungspläne und dokumentierte Ausbildungsgänge gefordert werden.
Approved training schemes and documented training periods should also be required for all establishments above a certain size.
TildeMODEL v2018

Ich glaube, verboten sind Tiere ab einer bestimmten Größe und von bestimmten Arten.
Because the lease, i don't think, says all pets. I think it says no pets above a certain size and of a certain i think it says no pets above a certain size and of a certain kind.
OpenSubtitles v2018

Dabei wird der Kraftstoff gefiltert und mitgeführte Schmutzteilchen und Späne ab einer bestimmten Größe zurückgehalten.
The fuel is thus filtered, and entrained dirt particles and chips beyond a certain size are restrained.
EuroPat v2

Dies führte 1967 zur Einführung obligatorischer Beteiligungsmodelle für alle Unternehmen ab einer gewissen Größe.
This led to the introduction, in 1967, of obligatory participation schemes in enterprises above a certain size.
EUbookshop v2

In Griechenland und Finnland haben Grundbesitzer das Recht, Grundstücke ab einer bestimmten Größe zu bebauen.
In Greece and Finland, landowners have rights of construction on plots over a certain size.
EUbookshop v2

Jedoch läßt sich der Dampferzeuger ab einer bestimmten Größe unter vertretbarem Aufwand nicht mehr vergrößern.
It cannot, however, be built above a certain size at a justifiable cost.
EuroPat v2

Das Add-in ersetzt Anhänge in Ihren E-Mails ab einer bestimmten Größe durch einen Download-Link.
The add-in replaces email attachments from a certain size via a download link.
ParaCrawl v7.1

Ursprünglich sollten Photovoltaik-Anlagen ab einer Größe von 5 MW bis 2017 eine ROC-Förderung erhalten.
Large Scale PV plants over 5 MW were originally set to receive ROC subsidies until 2017.
ParaCrawl v7.1

Geeignet für Erwachsene und Kinder ab einer bestimmten Größe, die vor Ort gemessen wird.
For adults and children over a certain height.
ParaCrawl v7.1

Die Aufbereitung von Biogas zu Biomethan ist erst ab einer bestimmten Größe der Anlagen sinnvoll.
The conversion of biogas to biomethane only makes sense in cases where the plant is of a minimum size.
ParaCrawl v7.1

Ab einer gewissen Größe, Komplexität, Kritikalität oder Verteilung führt kein Weg am Tooleinsatz vorbei.
Once your development has reached a certain size, complexity or criticality, the use a tool becomes inevitable.
ParaCrawl v7.1