Translation of "Ab einer größe" in English
Ab
einer
bestimmten
Größe
der
Schwingungsamplitude
setzt
die
Reibung
ein.
Friction
commences
starting
at
a
defined
value
of
the
oscillation
amplitude.
EuroPat v2
Erst
ab
einer
gewissen
Größe
wäre
dies
auch
mit
Pfosten
oder
Riegeln
möglich.
This
would
be
possible
with
posts
or
bars
too,
but
only
above
a
certain
size.
EuroPat v2
Gruppen
ab
einer
Größe
von
20
Personen
bieten
wir
individuelle
Termine
an.
We
are
pleased
to
offer
individual
tours
for
groups
starting
at
a
size
of
20
persons.
CCAligned v1
Ab
einer
gewissen
Größe
wird
er
instabil
und
platzt
auseinander.
Above
a
certain
size
it
becomes
unstable
and
breaks
apart.
ParaCrawl v7.1
Diese
sortiert
mithilfe
zahlloser
Wimpernhärchen
Partikel
ab
einer
bestimmten
Größe
wieder
aus.
Countless
tiny
lashes
reject
particles
from
a
certain
size.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
werden
bei
der
Sterilfiltration
nur
mikrobielle
Lebensformen
ab
einer
bestimmten
Größe
entfernt.
Moreover,
sterile
filtration
removes
microbial
life
forms
only
from
a
certain
size.
EuroPat v2
Bei
der
Sterilfiltration
werden
nur
mikrobielle
Lebensformen
ab
einer
bestimmten
Größe
entfernt.
Sterile
filtration
removes
microbial
life
forms
only
from
a
certain
size.
EuroPat v2
Die
Schraubenspannzylinder
haben
ab
einer
Größe
von
M42
ein
relativ
hohes
Gewicht.
From
a
size
of
M42,
the
bolt
tensioning
cylinders
have
a
relatively
high
weight.
EuroPat v2
Dabei
werden
nur
Metastasen
ab
einer
gewissen
Größe
erkannt.
Only
metastases
above
a
certain
size
are
identified
in
these
cases.
EuroPat v2
Ab
einer
bestimmten
Größe
des
Bahnneigungswinkels
verschwindet
der
Horizont
9
aus
dem
Flugführungsdisplay.
As
of
a
certain
size
of
the
flight
path
angle,
the
horizon
9
will
disappear
from
the
flight
control
display.
EuroPat v2
Und
ja,
wird
dieses
Thema
ab
einer
Größe
Ihres
Bildschirms
Internet
.
And
yes,
this
theme
will
fit
any
size
of
your
screen
Internet.
ParaCrawl v7.1
Kinder
ab
einer
Größe
von
1,10
Metern
sind
mit
dabei.
Children
must
be
a
minimum
of
1.10
metres
tall.
ParaCrawl v7.1
Wir
fertigen
für
Sie
Kunden-
und
Objektbezogen
ab
einer
Größe
von
zwei
Quadratmetern.
We
manufacture
for
you
from
a
size
of
two
square
metres
relative
to
the
customer
and
contract.
ParaCrawl v7.1
Ab
einer
gewissen
Größe
der
betrieblichen
Ausbildung
als
Betriebssystem
Sanitäter
vorgeschrieben
ist.
Starting
from
a
certain
size
of
company
training
as
the
operating
medic
is
prescribed.
ParaCrawl v7.1
Ab
einer
bestimmten
Größe
sollten
von
allen
Betrieben
genehmigte
Ausbildungspläne
und
dokumentierte
Ausbildungsgänge
gefordert
werden.
Approved
training
schemes
and
documented
training
periods
should
also
be
required
for
all
establishments
above
a
certain
size.
TildeMODEL v2018
Ab
einer
bestimmten
Größe
sollten
von
allen
Betrieben
genehmigte
Ausbildungspläne
und
dokumentierte
Ausbildungsgänge
gefordert
werden.
Approved
training
schemes
and
documented
training
periods
should
also
be
required
for
all
establishments
above
a
certain
size.
TildeMODEL v2018
Ich
glaube,
verboten
sind
Tiere
ab
einer
bestimmten
Größe
und
von
bestimmten
Arten.
Because
the
lease,
i
don't
think,
says
all
pets.
I
think
it
says
no
pets
above
a
certain
size
and
of
a
certain
i
think
it
says
no
pets
above
a
certain
size
and
of
a
certain
kind.
OpenSubtitles v2018
Dabei
wird
der
Kraftstoff
gefiltert
und
mitgeführte
Schmutzteilchen
und
Späne
ab
einer
bestimmten
Größe
zurückgehalten.
The
fuel
is
thus
filtered,
and
entrained
dirt
particles
and
chips
beyond
a
certain
size
are
restrained.
EuroPat v2
Dies
führte
1967
zur
Einführung
obligatorischer
Beteiligungsmodelle
für
alle
Unternehmen
ab
einer
gewissen
Größe.
This
led
to
the
introduction,
in
1967,
of
obligatory
participation
schemes
in
enterprises
above
a
certain
size.
EUbookshop v2
In
Griechenland
und
Finnland
haben
Grundbesitzer
das
Recht,
Grundstücke
ab
einer
bestimmten
Größe
zu
bebauen.
In
Greece
and
Finland,
landowners
have
rights
of
construction
on
plots
over
a
certain
size.
EUbookshop v2
Jedoch
läßt
sich
der
Dampferzeuger
ab
einer
bestimmten
Größe
unter
vertretbarem
Aufwand
nicht
mehr
vergrößern.
It
cannot,
however,
be
built
above
a
certain
size
at
a
justifiable
cost.
EuroPat v2
Das
Add-in
ersetzt
Anhänge
in
Ihren
E-Mails
ab
einer
bestimmten
Größe
durch
einen
Download-Link.
The
add-in
replaces
email
attachments
from
a
certain
size
via
a
download
link.
ParaCrawl v7.1
Ursprünglich
sollten
Photovoltaik-Anlagen
ab
einer
Größe
von
5
MW
bis
2017
eine
ROC-Förderung
erhalten.
Large
Scale
PV
plants
over
5
MW
were
originally
set
to
receive
ROC
subsidies
until
2017.
ParaCrawl v7.1
Geeignet
für
Erwachsene
und
Kinder
ab
einer
bestimmten
Größe,
die
vor
Ort
gemessen
wird.
For
adults
and
children
over
a
certain
height.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufbereitung
von
Biogas
zu
Biomethan
ist
erst
ab
einer
bestimmten
Größe
der
Anlagen
sinnvoll.
The
conversion
of
biogas
to
biomethane
only
makes
sense
in
cases
where
the
plant
is
of
a
minimum
size.
ParaCrawl v7.1
Ab
einer
gewissen
Größe,
Komplexität,
Kritikalität
oder
Verteilung
führt
kein
Weg
am
Tooleinsatz
vorbei.
Once
your
development
has
reached
a
certain
size,
complexity
or
criticality,
the
use
a
tool
becomes
inevitable.
ParaCrawl v7.1