Translation of "Zulässigkeit" in English
Die
wahre
Reform
liegt
allerdings
in
der
Zulässigkeit.
The
true
reform,
however,
lies
with
admissibility.
Europarl v8
Der
zuständige
Ausschuss
muss
die
Zulässigkeit
der
Petition
feststellen.
The
committee
responsible
must
establish
the
admissibility
or
otherwise
of
the
petition.
Europarl v8
Jeder
Mitgliedstaat
hat
für
die
Zulässigkeit
der
kommerziellen
Kommunikation
seine
eigenen
Normen.
Every
Member
State
has
its
own
rules
and
regulations
on
admissibility
for
commercial
communication.
Europarl v8
Solange
die
Frage
der
Zulässigkeit
nicht
geklärt
ist,
werden
Berichte
nicht
verteilt.
Until
questions
on
admissibility
are
settled,
reports
are
not
circulated.
Europarl v8
Herr
Dupuis
hat
sich
gerade
zu
der
Frage
der
Zulässigkeit
dieses
Antrags
geäußert.
Mr
Dupuis
has
just
spoken
regarding
the
admissibility
of
this
request.
Europarl v8
Wir
prüfen
die
rechtliche
Zulässigkeit
dieses
Schrittes.
We
are
examining
the
legality
of
this
move.
Europarl v8
Das
zweite
Thema
ist
die
Zulässigkeit
der
Initiative.
The
second
topic
is
the
admissibility
of
the
initiative.
Europarl v8
Letztendlich
prüft
die
EU-Kommission
die
Zulässigkeit
eines
Bürgerbegehrens.
The
Commission
makes
the
final
check
on
the
admissibility
of
a
citizens'
initiative.
Europarl v8
Nach
der
Geschäftsordnung
habe
ich
die
letzte
Entscheidung
über
die
Zulässigkeit.
According
to
the
Rules
of
Procedure
I
have
the
final
decision
on
admissibility.
Europarl v8
Schließlich
muß
der
Frage
der
Zulässigkeit
der
Petitionen
große
Bedeutung
beigemessen
werden.
Finally,
great
importance
must
be
attached
to
the
admissibility
of
these
petitions.
Europarl v8
Aber
die
Zulässigkeit
ist
eigentlich
keine
Ebene,
auf
der
wir
diskutieren
sollten.
But
admissibility
is
not
really
a
level
at
which
we
should
be
holding
a
discussion.
Europarl v8
Sie
beantragen
zudem,
dass
ich
über
die
Zulässigkeit
des
Berichts
entscheide.
You
have
in
addition
requested
that
I
should
rule
as
regards
admissibility.
Europarl v8
Ich
bestreite
die
Zulässigkeit
auf
einer
streng
rechtlichen
Grundlage.
I
wish
to
contest
their
admissibility
on
a
purely
legal
basis.
Europarl v8
Tagung
im
August
1998
prüfte
der
Ausschuss
die
Zulässigkeit
der
Mitteilung.
6.1
During
its
fifty-third
session
in
August
1998
the
Committee
examined
the
admissibility
of
the
communication.
MultiUN v1
Die
Verantwortung
für
die
Zulässigkeit
der
Übermittlung
trägt
das
nationale
Mitglied.
The
national
member
shall
be
responsible
for
the
legality
of
authorising
the
communication.
JRC-Acquis v3.0
Für
die
Zulässigkeit
lassen
sich
folgende
allgemeine
Kriterien
aufstellen:
The
following
general
criteria
for
admissibility
may
be
applied:
JRC-Acquis v3.0
Allerdings
gab
es
Meinungsunterschiede
im
Hinblick
auf
die
Frage
der
Zulässigkeit
geplanter
Initiativen.
However,
the
consultation
gave
rise
to
different
points
of
view
as
regards
the
issue
of
admissibility
of
proposed
initiatives.
TildeMODEL v2018
Das
nach
diesem
Artikel
zuständige
Gericht
entscheidet
über
die
Zulässigkeit
der
Streitverkündung.
The
court
having
jurisdiction
pursuant
to
this
Article
shall
decide
on
the
admissibility
of
the
third
party
notice.
TildeMODEL v2018