Translation of "Zollsatz" in English

Dieser Zollsatz gilt nur für Waren außerhalb eines Kontingents.
This customs duty applies only to ex quota products.
DGT v2019

Der spezifische Zollsatz wurde auf 352 EUR/Tonne festgesetzt.
The specific duty rate amounts to EUR 352 per tonne.
DGT v2019

Dieser Zollsatz ist autonom auf unbestimmte Zeit vollständig ausgesetzt.
Customs duty autonomously suspended for an indefinite period.
DGT v2019

Der derzeitige Zollsatz dafür beträgt ja 75 ECU pro Tonne.
After all, the present duty is ECU 75 per tonne.
Europarl v8

Zu zolltechnischen Zwecken beträgt der Zollsatz Null.
For technical use, the customs duty will be zero.
DGT v2019

Auf über das Kontingent hinausgehende Mengen wird der Zollsatz in Anhang I angewendet.
For quantities in excess of quota, the duty set out in Annex I will apply.
DGT v2019

Auf über das Kontingent hinausgehende Mengen wird der Zollsatz in Anhang II angewendet.
For quantities in excess of quota, the duty set out in Annex II will apply.
DGT v2019

Zollsatz, der bei der Einfuhr von chilenischen Ursprungserzeugnissen in die Gemeinschaft gilt.
Applied customs duty on import into the Community of products originating in Chile.
DGT v2019

Der Zollsatz wird hierbei um 90 % gesenkt.
The rate of customs duty shall be reduced by 90 %.
DGT v2019

Die den endgültigen Zollsatz übersteigenden Sicherheitsleistungen für den vorläufigen Zoll werden freigegeben.
Amounts secured under the provisional duty in excess of the definitive duty shall be released.
JRC-Acquis v3.0

Für Japan wurde der Zollsatz auf 35,7 % festgesetzt.
As regards Japan, the duty rate was set at 35,7 %.
JRC-Acquis v3.0

Die über den endgültigen Zollsatz hinaus vereinnahmten Sicherheitsleistungen werden freigegeben.
Amounts secured in excess of the definitive rate of anti-dumping duties shall be released.
JRC-Acquis v3.0

Die Sicherheitsleistungen, die den endgültigen Zollsatz übersteigen, werden freigegeben.
Amounts secured in excess of the definitive rate of countervailing duties shall be released.
JRC-Acquis v3.0

Es empfiehlt sich, den niedrigsten Zollsatz für die betreffenden Qualitäten anzuwenden.
The lower duty should be applied to the qualities concerned.
JRC-Acquis v3.0

Dieser Zollsatz darf jedoch den Zoll des Gemeinsamen Zolltarifs nicht überschreiten.
However, that duty may not exceed the rate of duty in the Common Customs Tariff.
JRC-Acquis v3.0

Die den endgültigen Zollsatz übersteigenden Sicherheitsleistungen werden freigegeben.
Amounts secured in excess of the definitive rate of anti-dumping duties shall be released.
JRC-Acquis v3.0

Ab dem 1. Januar 2003 wird dieser Zollsatz jährlich um 10 % gesenkt.
This duty is subject to an annual reduction of 10 % as of 1 January 2003.
JRC-Acquis v3.0

Der Zollsatz des Gemeinsamen Zolltarifs darf jedoch nicht überschritten werden.
However, that duty may not exceed the rate of duty in the Common Customs Tariff.
JRC-Acquis v3.0

Der Zollsatz sollte in Höhe der Dumpingspanne festgesetzt werden.
The recalculation of the dumping margins according to the methodology described in recitals 31-38 above showed that for five out of six sampled companies the dumping margin decreased in the AIP.
DGT v2019

Der Zollsatz für diesen ausführenden Hersteller wurde im Rahmen der Antiabsorptionsuntersuchung nicht verändert.
The investigation that led to the imposition of the duty at its current level is the original investigation.
DGT v2019