Translation of "Zivilgericht" in English

Wir fordern jedoch einen offenen Prozeß vor einem Zivilgericht.
But we are pressing for a public trial before a civil court.
Europarl v8

Beim Obersten Zivilgericht des Landes sind Rechtssachen und Verfahren wegen dieser Straftaten anhängig.
The National High Court has the legislation and processes in place for these crimes.
Europarl v8

Im April 2003 verkündete das Zivilgericht São Paulo offiziell die Insolvenz der Transbrasil.
In 2010, the debt which caused the bankruptcy of Transbrasil was invalidated by the Court of Justice of São Paulo.
Wikipedia v1.0

Die verantwortlichen Befehlshaber wurden entlassen, die Mörder vor ein Zivilgericht gestellt.
The commanders responsible were fired, and the assassins are being brought to trial before civilian courts.
News-Commentary v14

Gegenwärtig liegt eine Anfechtungsklage gegen das Gesetz vor dem Obersten Zivilgericht in Delhi.
A legal challenge to the law is currently before the high court in Delhi.
News-Commentary v14

Der Verfahrensstau beim maltesischen Zivilgericht gibt Anlass zur Sorge.
The back-log of cases in Malta's Civil Court is a cause for concern.
TildeMODEL v2018

Sie brauchen jemanden, der das Zivilgericht kennt.
You need someone who knows civil court.
OpenSubtitles v2018

Dafür will ich eine neue Verhandlung vor einem Zivilgericht.
In return, I want a retrial in front of a civilian court.
OpenSubtitles v2018

Und finden Sie erstmal ein Zivilgericht, das sich hiermit befasst.
And I think it'd be kinda tough to find a civilian law to cover this.
OpenSubtitles v2018

Wenn ein Zivilist gefasst wird, kommt er vors Zivilgericht.
If a civilian is arrested, he must be judged by civilians.
OpenSubtitles v2018

Stell dir vor, zu lügen bei einer eidesstattlichen Aussage vor dem Zivilgericht.
Imagine, lying in a deposition in a civil lawsuit.
OpenSubtitles v2018

Das Gericht hat akzeptiert, diese Angelegenheit dem Zivilgericht von Mailand zu übergeben.
The Court has accepted that the case will be transferred to the Milan Civil Court.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 2009 wurde das Urteil des Angeklagten durch ein Zivilgericht verkündet.
In 2009, it was announced that the accused would be subject to civil proceedings.
ParaCrawl v7.1

Anschließend kann bei einem Zivilgericht die Anordnung zusätzlicher Schutzmaßnahmen beantragt werden.
After this, a request can be made at a civil court for additional protection.
ParaCrawl v7.1

Wir hoffen daher, dass seine Akte einem Zivilgericht übergeben wird.«
Therefore we hope that his file will be handed over to a civil court.«
ParaCrawl v7.1

Die Sans-papiers müssen vor dem Zivilgericht der zweiten Instanz erscheinen.
The people with no official documents must appear before a Court.
ParaCrawl v7.1

Aus diesen Gründen müßte Nikitin nach einem fairen Verfahren durch ein Zivilgericht freigesprochen werden.
Nikitin should thus be given a fair trial and exonerated by a civil court.
Europarl v8

Das habe ich vor Kurzem vor einem Zivilgericht bewiesen, und das werde ich wieder tun.
I proved that several months ago in the civil court, and I fully expect to prove it again.
OpenSubtitles v2018

Sobald er von der Junta verurteilt wurde, wird kein Zivilgericht seine Verurteilung aufheben.
Once he's sentenced by the junta, no civilian court will overturn his verdict.
OpenSubtitles v2018

Den Sitz verlor er, nachdem er vor einem Zivilgericht wegen eines Konkurses verurteilt worden war.
He lost his seat when a civil court case resulted in bankruptcy.
WikiMatrix v1

Will die streitführende Partei ein subjektives Recht geltend machen, ist das Zivilgericht zuständig.
When the litigant wants to invoke a subjective law, the civil court is competent.
EUbookshop v2

So kann vor einem Zivilgericht wegen der Nichtigkeit einer wettbewerbsbeschränkenden Vereinbarung Schadensersatzklage erhoben werden.
Claims based on the nullity of an anticompetitive agreement and seeking for damages in favour of the injured party can be brought before a civil court.
EUbookshop v2

Der Erzbischof tat alles, was er tun musste, die Sache kam auch zum Zivilgericht.
The Archbishop did everything he was supposed to do, the matter even went to the civil court.
ParaCrawl v7.1

Am 10. März 2005 wurde er vom Zivilgericht des Kantons Basel-Stadt offiziell für verschollen erklärt.
On 10 March 2005, the cantonal civil court in Basel-Stadt officially declared him to be missing, presumed dead.
ParaCrawl v7.1

Für alle Streitigkeiten die Anwendung dieser Bedingungen gelten zuständigen Handelsgericht oder das Zivilgericht Quimper sein.
For any dispute the application of these terms and conditions shall be competent Commercial Court or the Civil Court of Quimper.
ParaCrawl v7.1

Die beim Zivilgericht Santiago eingebrachte Klage richtet sich gegen die chilenische Regierung und Eton.
The claim, filed before the Santiago Civil Court, is against the Chilean Government and Eton.
ParaCrawl v7.1