Translation of "Vorwarnung" in English

Ohne Vorwarnung und ohne Anklage wurden Menschen aus ihren Wohnungen gerissen.
Without prior warning and without charge, people were taken from their homes.
Europarl v8

Naturkatastrophen sind Krisen, die jederzeit und ohne Vorwarnung eintreten können.
Natural disasters are crises that may strike at any given moment, and without prior warning.
Europarl v8

Es wurde also keine Vorwarnung abgeschickt.
No warning was issued.
News-Commentary v14

Den Mord an Männern und Frauen ohne Vorwarnung einzuordnen.
TO RECONCILE THE KILLING OF MEN AND WOMEN WITHOUT ANY WARNING.
OpenSubtitles v2018

Unsere Vorväter wurden so oft vertrieben, oftmals ohne jegliche Vorwarnung.
Our forefathers have been forced out of many, many places at a moment's notice.
OpenSubtitles v2018

Die Länder - und die Händler - würden somit gewissermaßen eine Vorwarnung erhalten.
Thus, countries – and traders – would benefit from some kind of early warning.
TildeMODEL v2018

Eine Vorwarnung wäre angesichts Ihrer Situation nicht schlecht.
A little advance warning Goes a long way, considering your situation.
OpenSubtitles v2018

Ich gebe dir nur eine Vorwarnung.
I'm just giving you a heads up.
OpenSubtitles v2018

Der Vulkanausbruch geschah ohne jede Vorwarnung.
The eruption occurred without any previous warning signs.
OpenSubtitles v2018

Ich bin viel glücklicher, seit du ohne Vorwarnung abgehauen bist.
I am much happier since you left suddenly, with no warning.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, Sie wissen die Vorwarnung zu schätzen.
You're welcome for the heads-up.
OpenSubtitles v2018

Aber du musstest ihr eine Vorwarnung geben, nicht wahr?
But you had to give her the heads-up, didn't you?
OpenSubtitles v2018

Wir wissen Ihre Vorwarnung zu schätzen.
We appreciate the heads-up.
OpenSubtitles v2018

Doch heute Abend wies sie mich ohne Vorwarnung zurück.
Then tonight, she spurns me without warning.
OpenSubtitles v2018

Kumpels, ernsthaft, eine Vorwarnung wäre gut.
He has no head! Dudes, seriously, give a guy a heads up.
OpenSubtitles v2018

Als sie also kündigte, ohne Vorwarnung, war ich in der Zwickmühle.
So when she quit without notice, it left me in a jam.
OpenSubtitles v2018

Wie wäre es beim nächsten Mal mit einer kleinen Vorwarnung?
How about a little heads-up next time?
OpenSubtitles v2018

Aber muss sie einfach ohne Vorwarnung hier reinplatzen?
But for her to just barge in here like that with no warning?
OpenSubtitles v2018

Ich hab dir ja keine Vorwarnung gegeben.
Only fair, 'cause I didn't give you any notice.
OpenSubtitles v2018

Ohne jede Vorwarnung, möchte ich hinzufügen.
Without any warning, I might add.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte Ihnen beiden eine Vorwarnung geben.
I wanted to give you both a heads-up.
OpenSubtitles v2018

Sie ohne Vorwarnung aus deinem Leben gerissen zu bekommen.
To have them ripped from your life without warning.
OpenSubtitles v2018

Das sagst du so einfach ohne Vorwarnung.
You haven't given me any warning!
OpenSubtitles v2018

Ein Tarnschiff...warum würden sie ohne Vorwarnung ein ziviles Schiff auslöschen?
A stealth ship... why would they nuke a civilian ship without warning?
OpenSubtitles v2018