Translation of "Viertes reich" in English
Ich
hoffte,
dass
er
uns
in
ein
viertes
Reich
führen
würde.
I
hoped
that
he
would
be
the
one
to
lead
us
in
creating
a
fourth
Reich.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
Kommandant
Klaus
Adler,
Viertes
Reich,
stationiert
auf
dem
Mond.
I
am
Commander
Klaus
Adler
of
the
4th
Reich.
We
are
based
on
the
moon.
OpenSubtitles v2018
Und
dass
mit
dieser
riesigen
Summe
kein
Viertes
Reich
aufgebaut
wird.
And
that
these
vast
sums
will
not
be
spent
to
create
a
Fourth
Reich.
OpenSubtitles v2018
Sein
heldenhafter
Versuch,
ein
Viertes
Reich
zu
schaffen,
schlug
fehl
.
His
heroic
attempt
to
create
a
Fourth
Reich
had
failed.
ParaCrawl v7.1
Jeskeli
Zeltser
Ist
ein
Viertes
Reich
möglich?
Yeskelji
Zeltser.
Is
Fourth
Reich
Possible?
ParaCrawl v7.1
Für
die
Menschen
in
Großbritannien
und
andernorts
auf
der
Welt
ist
jetzt
offenkundig,
dass
die
"Brüsseler
EU"
nichts
weniger
ist,
als
der
Versuch,
ein
"Viertes
Reich"
zu
schaffen
–
die
Sicherstellung
der
politischen
und
ökonomischen
Dominanz
Deutschlands
über
Europa
–
hinter
dem
betrügerischen
Deckmantel
der
so
genannten
"Europäischen
Union".
It
is
now
clearly
evident
to
the
people
of
Britain
and
the
world
that
the
'Brussels
EU'
is
nothing
less
than
the
attempt
to
establish
a
'Fourth
Reich'
–
the
securing
of
German
political
and
economic
dominance
over
Europe
–
behind
the
deceptive
cloak
of
a
so-called
'European
Union'.
ParaCrawl v7.1
Inmitten
der
postnuklearen
Apokalypse
müsst
ihr
Waffen
und
Munition
erbeuten,
damit
ihr
euch
gegen
Horden
der
"Schwarzen"
(seltsame,
mutierte
Kreaturen)
sowie
gegen
Mitglieder
eines
neuen
Nazi-Regimes
namens
"Viertes
Reich"
zur
Wehr
setzen
könnt.
Set
in
a
post-nuclear
apocalypse,
you
must
scavenge
weapons
and
ammunition
to
fight
off
hordes
of
'Dark
Ones'
(strange
mutated
creatures)
as
well
as
members
of
a
new
Nazi
regime
known
as
'The
Fourth
Reich'.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
des
strategischen
Gewichts
Deutschlands
in
Europa
kann
eine
Wiedervereinigung,
wenn
sie
nicht
ein
imperialistischer
Moloch,
ein
Viertes
Reich,
sein
soll,
nur
im
Rahmen
der
Vereinigten
Sozialistischen
Staaten
von
Europa
stattfinden.
Because
of
the
strategic
weight
of
Germany
in
Europe,
reunification,
if
it
is
not
to
recreate
an
imperialist
behemoth,
a
Fourth
Reich,
can
only
be
as
part
of
a
Socialist
United
States
of
Europe.
ParaCrawl v7.1
Das
Römische
Reich
passt
auch
insofern
als
viertes
Reich,
als
das
vierte
Reich
ein
geteiltes
Königreich
sein
sollte.
The
Roman
Empire
also
fits
this
interpretation
as
the
fourth
kingdom,
because
the
fourth
kingdom
is
supposed
to
be
a
divided
kingdom.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesen
entscheidenden
Informationen
vor
Augen
haben
die
Menschen
Großbritanniens
jetzt
eine
historische
Gelegenheit,
die
Pläne
für
ein
"Viertes
Reich"
ein
für
alle
mal
zu
beenden.
With
this
critical
information
now
in
the
public
eye,
the
people
of
Britain
have
a
historic
opportunity
to
terminate
the
plans
for
a
'Fourth
Reich'
once
and
for
all.
ParaCrawl v7.1
Wir
sagten
die
bittere
Wahrheit:
„Viertes
Reich
gewinnt
bei
DDR-Wahl.“
Die
Konterrevolution
hatte
gewonnen,
was
eine
bittere
Niederlage
nicht
nur
für
die
deutsche,
sondern
auch
für
die
internationale
Arbeiterklasse
war.
We
told
the
bitter
truth:
“Fourth
Reich
Wins
DDR
Elections.”
Counterrevolution
had
won—a
bitter
defeat
not
just
for
the
German
but
also
the
international
working
class.
ParaCrawl v7.1
Sie
planen,
ihn
für
den
Aufbau
des
Vierten
Reiches
zu
nutzen.
They
plan
to
use
it
to
launch
the
Fourth
Reich.
OpenSubtitles v2018
Das
war
es
wohl
mit
dem
Vierten
Reich.
Well,
so
much
for
the
Fourth
Reich.
OpenSubtitles v2018
Meine
Herren,
ich
bringe
Ihnen
das
Vierte
Reich.
Gentlemen,
I
give
you
the
Fourth
Reich.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
ihre
Basis
finden,
bevor
hier
das
Vierte
Reich
entsteht.
We've
gotta
figure
out
where
their
base
is
before
this
becomes
the
Fourth
Reich.
OpenSubtitles v2018
Was
am
vierten
Reich
macht
Ihnen
solche
Angst?
What
is
there
about
the
fourth
kingdom
that
frightens
you
so
much?
OpenSubtitles v2018
Das
Vierte
Reich
ist
am
Leben
und
gedeiht.
The
Fourth
Reich
is
alive
and
well.
ParaCrawl v7.1
Das
vierte
Reich
ist
anders
als
jene
drei,
die
vor
ihm
kamen.
This
fourth
kingdom
is
different
than
those
three
that
came
before
it.
ParaCrawl v7.1
Die
Zeit
der
triumphalen
Rückkehr
des
Vierten
Reiches
ist
gekommen!
The
time
of
the
triumphant
return
of
the
Fourth
Reich
is
at
hand!
ParaCrawl v7.1
Das
vierte
Reich
müsste
demnach
also
das
Römische
Reich
mit
seinen
Herrschern
sein.
The
fourth
kingdom
would
accordingly
be
the
Roman
Empire
along
with
its
rulers.
ParaCrawl v7.1
Heute
folgt
das
Vierte
Reich
dieser
Tradition.
Today
the
Fourth
Reich
follows
suit.
ParaCrawl v7.1
Von
1689
bis
1817
ist
die
Heimat
der
Universität
des
vierten
Reiches.
From
1689
until
1817
is
the
seat
of
the
Fourth
University
of
the
Kingdom.
ParaCrawl v7.1
Würden
Sie
die
Geheime
Regierung
als
das
Vierte
Reich
betrachten?
Would
you
consider
the
secret
government
the
Fourth
Reich?
ParaCrawl v7.1
Die
Gründungsväter
des
neuen
Vierten
Reiches...
werden
in
Istanbul
mit
dem
Waggon
2420
ankommen.
The
founding
fathers
of
the
new
Fourth
Reich
will
arrive
in
istanbul
in
car
number
2420.
OpenSubtitles v2018
Irgendwo,
ich
glaube,
im
Buch
Daniel,
wird
vom
vierten
Reich
gesprochen.
And
somewhere,
I
think
it's
in
Daniel,
it
talks
about
the
fourth
kingdom.
Hmm.
OpenSubtitles v2018
Dieses
vierte
Reich
hat
in
den
Prophezeiungen
im
Buch
Daniel
folgende
Eigenschaften
–
zuerst
Dan
2:
In
the
prophecies
in
the
Book
of
Daniel,
this
kingdom
has
the
following
properties:
(taking
Dan
2
first):
ParaCrawl v7.1
Das
wesentliche
Merkmal
des
vierten
Reiches
aus
"Eisen"
wird
seine
Härte
sein.
The
characteristic
feature
of
the
fourth
kingdom
of
"iron"
shall
be
its
strength.
ParaCrawl v7.1
Das
wesentliche
Merkmal
des
vierten
Reiches
aus
„Eisen”
wird
seine
Härte
sein.
The
characteristic
feature
of
the
fourth
kingdom
of
"iron"
shall
be
its
strength.
ParaCrawl v7.1
F.
Es
würde
aus
dem
vierten,
eisernen
Reich
hervorgehen
-
dem
heidnischen
römischen
Reich.
It
would
emerge
from
the
fourth
kingdom
of
iron—the
pagan
Roman
Empire.
ParaCrawl v7.1
Die
neue
Weltordnung
ist
das
vierte
Reich,
ein
Reich
unter
dem
Vatikan
unter
Lucifer.
The
New
World
Order
is
the
fourth
empire,
an
empire
under
the
Vatican
under
Lucifer.
ParaCrawl v7.1
Und
es
sollte
niemanden
überraschen,
dass
mein
erster
Roman,
mit
16,
von
Neonazis
handelte,
die
Nigeria
übernehmen,
um
das
Vierte
Reich
zu
schaffen.
And
it
should
come
as
no
surprise
that
my
first
novel
at
16
was
about
Neo-Nazis
taking
over
Nigeria
to
institute
the
Fourth
Reich.
TED2013 v1.1
In
Italien
scheute
sich
die
rechtsgerichtete
Tageszeitung
Il
Giornale
nicht,
ihre
Schlagzeile
vom
3.
August
2012
dem
dräuenden
„Vierten
Reich”
zu
widmen.
In
Italy,
the
right-wing
daily
newspaper
Il
Giornale
had
no
scruples
about
devoting
its
headline
for
August
3,
2012,
to
the
emergence
of
the
“Fourth
Reich.”
News-Commentary v14
Nun,
da
ich
den
mächtigen
Stab
des
Rah-gubaba
besitze,
wird
die
Welt
vor
dem
vierten
Reich
erzittern!
Now
that
I
possess
the
mighty
staff
of
rah-gubaba,
the
world
will
tremble
before
the
Fourth
Reich!
OpenSubtitles v2018