Translation of "Vertragsverhältnis" in English

Der Leiter der Mission geht mit der Kommission ein Vertragsverhältnis ein.
The Head of Mission shall sign a contract with the Commission.
DGT v2019

Der Missionsleiter geht mit der Kommission ein Vertragsverhältnis ein.
The Head of Mission shall sign a contract with the Commission.
DGT v2019

Der Missionsleiter/Polizeichef geht mit der Kommission ein Vertragsverhältnis ein.
The Head of Mission/Police Commissioner shall sign a contract with the Commission.
DGT v2019

Seit dem Jahr 2004 steht Libera in einem festen Vertragsverhältnis mit EMI.
Ever since 2004, Libera has been under contract with EMI.
Wikipedia v1.0

In den meisten Fällen besteht ein Vertragsverhältnis zwischen dem Arbeitgeber und dem Auszubildenden.
Most often there is a contractual relationship between the employer and the apprentice.
TildeMODEL v2018

Von 2004 bis 2010 stand Libera in einem festen Vertragsverhältnis mit EMI.
Ever since 2004, Libera has been under contract with EMI.
WikiMatrix v1

Das Vertragsverhältnis der Insten mit den Gutsherren war eine eigentümliche Mischung.
For a while their relationships with other ungulates were a mystery.
WikiMatrix v1

Dabei existiert eine eindeutige Zuordnung seiner Teilnehmerrufnummer (MSISDN) zum bestehenden Vertragsverhältnis.
A unique assignment of his subscriber call number (MSISDN) to the existing contractual subscription exists therein.
EuroPat v2

Zwischen dem Begünstigten und der Kommission muß ein Vertragsverhältnis bestehen.
The beneficiary must have a contractual relationship with the Commission.
EUbookshop v2

Erfüllungsort für alle Verpflichtungen aus dem Vertragsverhältnis ist Chemnitz, Bundesrepublik Deutschland.
The place of performance for all the obligations ensuing from the contractual relationship is Chemnitz, Federal Republic of Germany.
CCAligned v1

Wir verwenden diese Informationen, um unser Vertragsverhältnis mit Ihnen zu verwalten.
We use this information to manage our contractual relationship with you.
CCAligned v1

Das Vertragsverhältnis beginnt mit der Anmeldung des Teilnehmers und unserer Annahme.
The contractual relationship begins with the registration of the participant and our acceptance.
ParaCrawl v7.1

Für das Vertragsverhältnis ist ausschließlich deutsches Recht maßgeblich.
The contractual relationship is governed by German law.
ParaCrawl v7.1

Gerichtstand bei Streitigkeiten aus diesem Vertragsverhältnis ist Traunstein.
The court in Traunstein has jurisdiction over any disagreements that arise from this Contract.
CCAligned v1

Erfüllungsort und Gerichtsstand für alle Streitigkeiten aus diesem Vertragsverhältnis ist Berlin.
Place of fulfilment and jurisdiction for all conflicts arising from this contractual relationship is Berlin.
CCAligned v1

Auf das Vertragsverhältnis findet deutsches Recht Anwendung.
German law shall apply to the contractual relationship.
CCAligned v1

Auf dieses Vertragsverhältnis ist Schweizerisches Recht anwendbar.
This contractual relationship is governed by Swiss law.
CCAligned v1

Das Vertragsverhältnis unterliegt dem Recht der Bundesrepublik Deutschland.
The contractual relationship shall be subject to the law of the Federal Republic of Germany.
CCAligned v1

Diese Internet-Seiten stellen kein Angebot zu einem Vertragsverhältnis irgendwelcher Natur dar.
This website does not represent any proposal of a contractual relationship of any kind.
CCAligned v1

Für dieses Vertragsverhältnis gilt österreichisches Recht.
Austrian law applies to this contractual relationship.
CCAligned v1

Auf dieses Vertragsverhältnis ist ausdrücklich deutsches Recht anzuwenden.
German law is to be explicitly applied to this contractual relationship.
ParaCrawl v7.1

Andernfalls wird das Vertragsverhältnis mit den geänderten Entgelten fortgesetzt.
Otherwise the contractual relationship shall continue at the new fee levels.
ParaCrawl v7.1

Erfüllungsort für alle Verpflichtungen aus dem Vertragsverhältnis ist Düsseldorf.
Place of performance for all obligations from the contractual relation is Duesseldorf.
ParaCrawl v7.1

Über das Vertragsverhältnis entscheidet deutsches Recht.
German law shall decide on the contractual relationship.
ParaCrawl v7.1