Translation of "Verhandlungsrunde" in English

Im November fand die neunte Verhandlungsrunde statt.
The ninth round of dialogue took place last November.
Europarl v8

Sie stehen Ihnen zu Gesprächen vor und nach jeder Verhandlungsrunde zur Verfügung.
They will be at your disposal for discussion before and after each further negotiating round.
Europarl v8

Ich denke besonders an die nächste Verhandlungsrunde über den Welthandel.
What I have in mind in particular is the next round of world trade negotiations.
Europarl v8

Aber die Fischereiproblematik war bereits durch eine zusätzliche Verhandlungsrunde ausgeklammert worden.
But the fisheries problem had already been sorted out, because a round of talks was held at the same time.
Europarl v8

Die Kommission sollte vor Beginn der nächsten Verhandlungsrunde Vorschläge vorlegen.
The Commission should submit proposals before the next round of negotiations.
Europarl v8

Wir haben Mitte November die neunte Verhandlungsrunde in Tripolis abgeschlossen.
We completed the ninth round of negotiations in mid-November in Tripoli.
Europarl v8

Wir haben noch eine neue Verhandlungsrunde vor uns.
We have a new round of negotiations before us.
Europarl v8

Nur eine breitangelegte Verhandlungsrunde garantiert allen Mitgliedern ein ausgewogenes Ergebnis.
Only a broadly based round will guarantee a fair outcome for all members.
Europarl v8

Die EU fordert bereits seit 1996 eine neue Verhandlungsrunde.
The EU has been pushing for a broad-based round of trade negotiations since 1996.
Europarl v8

Eine für Januar vorgesehene Verhandlungsrunde wurde abgesagt.
A negotiating round was cancelled in January.
Europarl v8

Die derzeitige Verhandlungsrunde, die in Doha begann, wird als Entwicklungsrunde gepriesen.
The current round which began at Doha is being hailed as the development round.
Europarl v8

Am 2. und 3. April folgte in Kiew die zweite Verhandlungsrunde.
A second round of negotiations followed in Kiev on 2 and 3 April.
Europarl v8

Vorige Woche ist eine weitere Verhandlungsrunde in Asunción zu Ende gegangen.
One negotiating round was concluded last week in Asunción.
Europarl v8

Diese Verhandlungsrunde war eindeutig zum Scheitern verurteilt.
Undoubtedly, this round of negotiations was doomed to failure.
Europarl v8

Deshalb können Sie sich auf eine neue Verhandlungsrunde zu dieser Richtlinie einstellen.
Therefore you can expect a new phase with negotiations on this directive.
Europarl v8

Die erste echte Verhandlungsrunde fand Ende Januar 2006 statt.
The first real negotiating round took place at the end of January 2006.
Europarl v8

Aufgrund der COVID-19-Krise wurde die für diese Woche in London geplante Verhandlungsrunde abgesagt.
The COVID-19 crisis led to the cancellation of the negotiating round scheduled this week in London.
ELRC_3382 v1

Diese Warnung wurde nach der letzten Verhandlungsrunde über Sanktionen noch deutlicher.
The writing on this wall became even clearer after the most recent round of sanctions negotiations.
News-Commentary v14

Das Jahr 2003 ist für den Erfolg der Verhandlungsrunde von entscheidender Bedeutung.
2003 will be vital for the success of the Round.
TildeMODEL v2018

Auch sollen nunmehr alle Bewerberländer in eine einzige Verhandlungsrunde einbezogen werden.
This process was recently modified with all candidate countries being brought into a single negotiation process.
TildeMODEL v2018

Dadurch ist der Gedanke an eine "machbare" Verhandlungsrunde weniger beunruhigend.
The outcome of this is that the idea of a "manageable" round now gives rise to fewer fears.
TildeMODEL v2018