Translation of "Verhandlungsrunde" in English
Im
November
fand
die
neunte
Verhandlungsrunde
statt.
The
ninth
round
of
dialogue
took
place
last
November.
Europarl v8
Sie
stehen
Ihnen
zu
Gesprächen
vor
und
nach
jeder
Verhandlungsrunde
zur
Verfügung.
They
will
be
at
your
disposal
for
discussion
before
and
after
each
further
negotiating
round.
Europarl v8
Ich
denke
besonders
an
die
nächste
Verhandlungsrunde
über
den
Welthandel.
What
I
have
in
mind
in
particular
is
the
next
round
of
world
trade
negotiations.
Europarl v8
Aber
die
Fischereiproblematik
war
bereits
durch
eine
zusätzliche
Verhandlungsrunde
ausgeklammert
worden.
But
the
fisheries
problem
had
already
been
sorted
out,
because
a
round
of
talks
was
held
at
the
same
time.
Europarl v8
Die
Kommission
sollte
vor
Beginn
der
nächsten
Verhandlungsrunde
Vorschläge
vorlegen.
The
Commission
should
submit
proposals
before
the
next
round
of
negotiations.
Europarl v8
Wir
haben
Mitte
November
die
neunte
Verhandlungsrunde
in
Tripolis
abgeschlossen.
We
completed
the
ninth
round
of
negotiations
in
mid-November
in
Tripoli.
Europarl v8
Wir
haben
noch
eine
neue
Verhandlungsrunde
vor
uns.
We
have
a
new
round
of
negotiations
before
us.
Europarl v8
Nur
eine
breitangelegte
Verhandlungsrunde
garantiert
allen
Mitgliedern
ein
ausgewogenes
Ergebnis.
Only
a
broadly
based
round
will
guarantee
a
fair
outcome
for
all
members.
Europarl v8
Die
EU
fordert
bereits
seit
1996
eine
neue
Verhandlungsrunde.
The
EU
has
been
pushing
for
a
broad-based
round
of
trade
negotiations
since
1996.
Europarl v8
Eine
für
Januar
vorgesehene
Verhandlungsrunde
wurde
abgesagt.
A
negotiating
round
was
cancelled
in
January.
Europarl v8
Die
derzeitige
Verhandlungsrunde,
die
in
Doha
begann,
wird
als
Entwicklungsrunde
gepriesen.
The
current
round
which
began
at
Doha
is
being
hailed
as
the
development
round.
Europarl v8
Am
2.
und
3.
April
folgte
in
Kiew
die
zweite
Verhandlungsrunde.
A
second
round
of
negotiations
followed
in
Kiev
on
2
and
3
April.
Europarl v8
Vorige
Woche
ist
eine
weitere
Verhandlungsrunde
in
Asunción
zu
Ende
gegangen.
One
negotiating
round
was
concluded
last
week
in
Asunción.
Europarl v8
Diese
Verhandlungsrunde
war
eindeutig
zum
Scheitern
verurteilt.
Undoubtedly,
this
round
of
negotiations
was
doomed
to
failure.
Europarl v8
Deshalb
können
Sie
sich
auf
eine
neue
Verhandlungsrunde
zu
dieser
Richtlinie
einstellen.
Therefore
you
can
expect
a
new
phase
with
negotiations
on
this
directive.
Europarl v8
Die
erste
echte
Verhandlungsrunde
fand
Ende
Januar 2006
statt.
The
first
real
negotiating
round
took
place
at
the
end
of
January
2006.
Europarl v8
Aufgrund
der
COVID-19-Krise
wurde
die
für
diese
Woche
in
London
geplante
Verhandlungsrunde
abgesagt.
The
COVID-19
crisis
led
to
the
cancellation
of
the
negotiating
round
scheduled
this
week
in
London.
ELRC_3382 v1
Diese
Warnung
wurde
nach
der
letzten
Verhandlungsrunde
über
Sanktionen
noch
deutlicher.
The
writing
on
this
wall
became
even
clearer
after
the
most
recent
round
of
sanctions
negotiations.
News-Commentary v14
Das
Jahr
2003
ist
für
den
Erfolg
der
Verhandlungsrunde
von
entscheidender
Bedeutung.
2003
will
be
vital
for
the
success
of
the
Round.
TildeMODEL v2018
Auch
sollen
nunmehr
alle
Bewerberländer
in
eine
einzige
Verhandlungsrunde
einbezogen
werden.
This
process
was
recently
modified
with
all
candidate
countries
being
brought
into
a
single
negotiation
process.
TildeMODEL v2018
Dadurch
ist
der
Gedanke
an
eine
"machbare"
Verhandlungsrunde
weniger
beunruhigend.
The
outcome
of
this
is
that
the
idea
of
a
"manageable"
round
now
gives
rise
to
fewer
fears.
TildeMODEL v2018