Translation of "Uno" in English

Die UNO ist ein weiterer wichtiger Partner.
The UN is another key partner.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang hat vor kurzem ja auch eine Tagung der UNO stattgefunden.
A UN conference on this subject was held recently.
Europarl v8

Wir müssen den Generalsekretär der UNO bei seinem Mandat unterstützen.
We have to support the UN Secretary General in his mission.
Europarl v8

Meine Fraktion wünscht in jedem Fall eine Beteiligung der UNO.
In any case, my group wants to see the UN involved.
Europarl v8

Das wurde derzeit von der UNO als verfrüht angesehen.
At the time, the UN considered the time was not ripe.
Europarl v8

Die UNO, die NRO, die Beobachter standen machtlos da.
The UN, the NGOs, the observers were all powerless to do anything.
Europarl v8

Die UNO hatte den Klägern die Berechtigung zur Teilnahme an der Volksabstimmung abgesprochen.
The UN has not recognised the authors of those appeals as being entitled to vote in the referendum.
Europarl v8

Stimmt Frau Fischer mit der Weltbank, der FAO und der UNO überein?
Does Mrs Fischer share the view of the World Bank, FAO and UN?
Europarl v8

Wir sollten uns auf die UNO verlassen.
Let us put our trust in the UN.
Europarl v8

Diese Kanonenpolitik verbirgt sich nicht einmal mehr hinter dem Schutzschild der UNO.
This gunboat diplomacy is no longer even being concealed behind the facade of the UN.
Europarl v8

Die UNO muß gemäß Kapitel 7 intervenieren.
The UN must intervene under Chapter 7.
Europarl v8

Die Zahlen der UNO sprechen für sich selbst.
The UN figures speak for themselves.
Europarl v8

Wir müssen die Initiativen der UNO unterstützen.
We must support the UN's initiatives.
Europarl v8

Wir fordern deshalb ein klares Mandat der UNO.
We therefore demand a clear mandate from the UN.
Europarl v8

Dies wurde durch die vom Generalsekretär der UNO ausgehandelte Vereinbarung unterstützt.
That was reinforced in the agreement brokered by the Secretary-General of the UN.
Europarl v8

Und schließlich muß die UNO finanziellen Spielraum erhalten.
And finally, the UN has to be properly financed.
Europarl v8

Wir arbeiten darüber hinaus mit der UNO zusammen.
We are also working in co-operation with the UN.
Europarl v8

Die von der UNO zu errichtende Übergangsverwaltung wird hierfür eine Grundlage sein.
The temporary administration which the UN is going to establish will form a basis for this.
Europarl v8

Das sind jedoch globale Fragen, die auf die Ebene der UNO gehören.
But these are global issues and belong at UN level.
Europarl v8