Translation of "Tschernomyrdin" in English

Von Mai 2001 bis Juni 2009 war Tschernomyrdin Botschafter Russlands in der Ukraine.
In May 2001, Vladimir Putin appointed Chernomyrdin Ambassador of Russia to Ukraine.
Wikipedia v1.0

An den politischen Beratungen beteiligte sich auch der russische Ministerpräsi­dent V. Tschernomyrdin.
Mr Viktor Chernomyr­din, The Russian Prime Minister, took part in the political discussions.
EUbookshop v2

Viktor Tschernomyrdin, ein Apparatschik aus der Gasindustrie war in der Jelzin-Ära fünfeinhalb Jahre Ministerpräsident.
Viktor Chernomyrdin, an apparatchik from the gas industry, was premier for five-and-a-half years during the Yeltsin presidency.
News-Commentary v14

An den politischen Beratungen nahm auch der Ministerpräsident der Russischen Föderation, V Tschernomyrdin, teil.
The Prime Minister of the Russian Federation, Mr Viktor Chernomyrdin, participated in the political discussions.
EUbookshop v2

Nichts hat dies eindrucksvoller gezeigt als die Belgrader Mission von Präsident Ahtisaari zusammen mit dem russischen Kosovobeauftragten Tschernomyrdin.
Nothing rendered this more apparent than the Belgrade mission undertaken by President Ahtisaari and the Russian envoy to Kosovo, Mr Chernomyrdin.
Europarl v8

Nach Abschluß der Behandlung wirtschaftspolitischer Themen durch die G7 wurde der russische Ministerpräsident Tschernomyrdin in Vertretung von Präsident Jeltzin in den Kreis zur Behandlung globaler und politischer Fragen einbezogen.
After the G7 had completed its economic tasks, the Russian Prime Minister, Mr Chernomyrdin, standing in for President Yeltsin, joined us for the discussion of global and political topics.
Europarl v8

Der Abschuss der dortigen westlich orientierten Regierung und die Übernahme durch Tschernomyrdin als Statthalter unter der Bezeichnung Botschafter in Kiew zeigen, dass wir hier strategische Fehler begangen haben, die wir nicht unterschätzen dürfen, die wir aber - ich bedaure es - nicht einmal im Allgemeinen Rat in dieser Woche diskutiert haben.
Now that the westward looking government has been ousted and Chernomyrdin has taken over as governor with the title ambassador to Kiev, it is obvious that we have made strategic blunders which we must not underestimate and which - to my chagrin - we have not discussed even once in the General Council this week.
Europarl v8

Rybkin wurde tatsächlich angewiesen so zu tun als wäre er gegen Jelzins Politik, doch als er dann Einwände erhob wurde Rybkin von Tschernomyrdin "zu Erläuterungen" in dessen Büro zitiert.
Indeed, Rybkin was told to pretend to be opposed to Yeltsin's policies, but when he did object, Chernomyrdin summoned Rybkin to his office for "clarifications."
News-Commentary v14

In Jugoslawien traf der frühere Ministerpräsident Viktor Tschernomyrdin den finnischen Präsidenten Matti Ahtissari um eine Lösung der Kosovo-Krise zu besprechen.
In Yugoslavia, former Premier Victor Chernomyrdin joined Finnish President Matti Ahtissari in resolving the Kosovo crisis of 1999.
News-Commentary v14

Im Jahre 1997, drei Jahre vor der Präsidentschaftswahl 2000, gab es erheblich mehr Kandidaten -eine ganze Parade von Namen, die die unterschiedlichen Bereiche der Nomenklatur und des politischen Spektrums verkörperten: Tschernomyrdin, Jawlinski, Lebed, Luschkow, Nemtzow, Schirinowski.
There were many more candidates in 1997, three years before the 2000 presidential election, a veritable parade of names representing different sections of the nomenklatura and political spectrum: Chernomyrdin, Yavlinskiy, Lebed, Luzhkov, Nemtsov, Zhirinovskiy.
News-Commentary v14

Erinnern Sie sich daran, dass Wiktor Tschernomyrdin, der russische Botschafter in der Ukraine, im Mai 2006 sagte, Russland sei bereit, den Erdgaspreis für die Ukraine zu senken, wenn das Land eine weniger pro-westliche Ausrichtung annehmen würde.
Recall that in May 2006, Viktor Chernomyrdin, Russia’s ambassador to Ukraine, said that Russia would be willing to reduce the price of natural gas it charged Ukraine if that country adopted a less pro-Western orientation.
News-Commentary v14

Jelzin sprach im Fernsehen davon, dass "wir mit Ivan Rybkin (damals Duma-Sprecher) als Anführer des linken Flügels und Viktor Tschernomyrdin (damals Ministerpräsident) als Anführer des rechten, alle umfassen werden".
With "Ivan Rybkin (then Duma's speaker)," Yelstin said on TV, "leading the left flank, and Viktor Chernomyrdin (then prime minister) leading the right, we will encircle everyone."
News-Commentary v14

Anscheinend haben Präsident Jelzin und Regie­rungs­chef Tschernomyrdin in vergangenen Monaten einen gemeinsamen Nenner für die weiteren Schritte gefunden.
Over the last few months President Yeltsin and Prime Minister Chernomyrdin appear to have found common ground for further action.
TildeMODEL v2018

Anscheinend haben Präsident Jelzin und Regie­­rungs­­chef Tschernomyrdin in vergangenen Monaten einen gemeinsamen Nenner für die weiteren Schritte gefunden.
Over the last few months President Yeltsin and Prime Minister Chernomyrdin appear to have found common ground for further action.
TildeMODEL v2018

Nur wenige Wochen zuvor hatte der russische Premiermini­ster Wiktor Tschernomyrdin im Grundsatz den Anspruch seines Landes auf Mitgliedschaft in der Europäischen Union arti­ku­liert.
Only a few weeks previously the Russian Prime Minister, Viktor Chernomyrdin, had also articulated his country's claim to membership.
TildeMODEL v2018

Der von der Europäischen Union beauftragte Präsident Ahtisaari hat den in Köln tagenden Staats- und Regierungschefs über die Mission Bericht erstattet, die er zusammen mit dem Sonderbeauftragten des Präsidenten der Russischen Föderation, Herrn Tschernomyrdin, in Belgrad ausgeführt hat.
President Ahtisaari, mandated by the European Union, reported to the Heads of State or of Government meeting in Cologne on the mission he had undertaken to Belgrade together with Mr Chernomyrdin, Special Envoy of the President of the Russian Federation.
TildeMODEL v2018

Die Aufträge an den Workshop "Nazarov und Caliber" wurden von Tschubais, Tschernomyrdin, General Lebed und anderen russischen Politikern angesprochen.
The orders to the workshop "Nazarov and Caliber" were addressed by Chubais, Chernomyrdin, General Lebed and other Russian politicians.
ParaCrawl v7.1

Als Tschernomyrdin Anfang 1998 jedoch mehr Selbständigkeit und Interesse an der Nachfolge des Präsidenten zeigte, sah Jelzin die Zeit für dessen Ablösung gekommen.
But when at the beginning of 1998 Chernomyrdin showed more independence and interest in succeeding the president, Yeltsin saw that it was time for his replacement.
ParaCrawl v7.1

Währenddessen fantasiert der abgehalfterte Dichter Josef Maria Wassertheurer am Brunnenmarkt über sein nächstes Meisterwerk und im fernen Sankt Petersburg erwartet ein geheimnisvoller Herr Tschernomyrdin den entscheidenden Anruf.
At the same time has-been poet Josef Maria Wassertheurer sits on a Vienna market square fantasizing about his next masterpiece, and far away in St Petersburg a mysterious Mr Chernomyrdin is waiting for a crucial phone call.
ParaCrawl v7.1

Die Vereinbarung über die freiwillige Exportbeschränkung zwischen den USA und Russland vom 3. April 1996(Liste Tschernomyrdin - Ghore) verhindert die Lieferung moderner russischer Schusswaffen auf die amerikanischen Märkte.
The agreement on voluntary export restraints between Russia and the USA was concluded on April, 3 1996 (The Chernomyrdin-Gore list).
ParaCrawl v7.1

Jetzt gibt man sogar zu, daß seine Streichung aus den Bedingungen, die Tschernomyrdin und Ahtisaari formulierten, entscheidend dazu beitrug, Milosevic zum Abzug der serbischen Truppen aus dem Kosovo zu bewegen.
It even acknowledged that the removal of this codicil from the terms proffered by Chernomyrdin and Ahtisaari was a critical factor in persuading Milosevic to agree to the withdrawal of Serbian troops from Kosovo.
ParaCrawl v7.1

So sprach sich der langjährige Regierungschef Viktor Tschernomyrdin noch Anfang 1996 im Zusammenhang mit einer Regierungsumbildung dafür aus, daß das Kabinett aus "Fachleuten" (professionaly) zu bilden sei, da es seiner Meinung nach kein politisches Organ sei {11}.
Still at the beginning of 1996 in connection with the formation of a government Viktor Chernomyrdin, Prime Minister for many years e.g. declared himself in favour for a Cabinet of "professionals", since according to his opinion it was not a political organ {11}.
ParaCrawl v7.1

Trauerfeier für Viktor Tschernomyrdin begann um 10 Uhr in der Eingangshalle der Regierung auf die Sparrow Hills.
Memorial service for Viktor Chernomyrdin began at 10 am in the Reception Hall of the Government on the Sparrow Hills.
ParaCrawl v7.1

Am 7. September fand in Moskau ein Gipfeltreffen statt, an dem Präsident Jelzin in Begleitung von Ministerpräsident Tschernomyrdin, der spanische Ministerpräsident und amtierende Präsident des Rates, Felipe Gonzalez, in Begleitung des spanischen Außenministers Solana Madariaga sowie Kommissionspräsident Santer in Begleitung von Kommissionsmitglied Van den Broek teilnahmen; Gesprächsthemen waren unter anderem die Beziehungen zwischen der EU und Rußland, die Lage im ehemaligen Jugoslawien, die Handelsbeziehungen und die Sicherheitsvorkehrungen in Europa.
Within the framework of political dialogue, the troika, comprising the For eign Ministers of Germany, France and Spain, accompanied by Mr Van den Broek, met Mr Boris Yeltsin, President of the Russian Federation, and Mr Andrei Kozyrev, Foreign Minister, in Moscow on 9 March.4On 7 September a summit meeting took place between President Yeltsin, accompanied by the Prime Minister, Mr Viktor Chernomyrdin and other ministers, Mr Felipe González, President of the Council and Spanish Prime Minister, accompanied by Mr Javier Solana, Spanish Minister for Foreign Affairs, and Mr Santer, President of the Commission, accompanied by Mr Van den Broek, to discuss, among other things, EU-Russia relations, the situation in the former Yugoslavia, trade relations and security arrangements in Europe.
EUbookshop v2