Translation of "Totschlag" in English
Und
haben
Sie
noch
nie
was
von
Totschlag
aus
Notwehr
gehört?
Besides,
didn't
you
ever
hear
of
a
thing
called
justifiable
homicide?
OpenSubtitles v2018
Bei
Totschlag
können
sie
mir
nichts
mehr!
Once
they
made
it
manslaughter,
they
can't
do
anything
more
to
me!
OpenSubtitles v2018
Damit
kann
man
es
als
Totschlag
rechtfertigen.
That
might
make
it
justifiable
homicide.
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
mich,
welch
subtile
Form
von
Totschlag
als
Nächstes
kommt.
I
wonder
what
subtle
form
of
manslaughter
is
next
on
the
program.
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
mich,
wie
viele
Tage
Knast
ich
für
Totschlag
bekäme.
Hm,
I
wonder
how
many
days
I'd
get
for
manslaughter.
OpenSubtitles v2018
Auf
Totschlag,
hat
die
Anklage
gelautet.
He
was
charged
with
manslaughter.
OpenSubtitles v2018
Ein
Totschlag
kann
im
Zorn
geschehen,
in
einer
gerechten
Sache.
A
manslaughter
can
happen
in
anger,
in
a
just
cause.
OpenSubtitles v2018
Anstatt
"Körperverletzung"
sagen
wir
jetzt
einfach
"Totschlag".
Instead
of
"assault
and
battery",
say
"manslaughter".
OpenSubtitles v2018
Wegen
meiner
4
Schlachten
haben
sie
mir
Totschlag
zuerkannt.
On
account
of
my
four
battles,
they
let
it
go
for
manslaughter-
OpenSubtitles v2018
Das
klingt
nach
Mord
und
Totschlag.
That
sounds
like
murder
and
manslaughter.
OpenSubtitles v2018
Anscheinend
müsst
ihr
Totschlag
aus
Notwehr
nochmal
nachschlagen.
It
sounds
like
you
guys
need
to
look
up
justifiable
homicide.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
jemandem
eine
Überdosis
spritzen,
dann
ist
das
Totschlag.
You
inject
somebody,
they
O.D.,
that's
manslaughter.
OpenSubtitles v2018
Aber
die
zweite
Version
ist
Totschlag.
But
the
second
one...
that's
manslaughter.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
innere
Verletzungen
erlitten
hat,
dann
ist
es
Totschlag.
If
she
sustained
any
internal
damage,
-
then
it's
manslaughter.
OpenSubtitles v2018
Mord,
Totschlag,
oder
Kindesmissbrauch
begehen
oder
Steuern
hinterziehen.
Commit
first-degree
murder,
second-degree
murder,
child
molestation
or
tax
evasion.
OpenSubtitles v2018
Aufgrund
der
Körperverletzung
stufen
wir
den
Tod
als
Totschlag
ein.
Because
of
the
assault,
we're
classifying
the
death
as
a
homicide.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
einen
Augenzeugen,
demnach
ist
es
mindestens
Totschlag.
That's
gonna
be
manslaughter,
at
the
very
least.
OpenSubtitles v2018
Nach
Mias
Tod
geht
es
nun
um
Totschlag.
After
Mia's
death,
it's
become
a
murder
case.
OpenSubtitles v2018
Aber
eine
üble
Situation
wurde
zur
Anklage
wegen
Totschlag.
But
then
one
bad
situation
turned
into
a
manslaughter
charge.
OpenSubtitles v2018