Translation of "Strafvollzug" in English
Einige
Staaten
zeigen
nachweisliche
Laxheit
bei
der
Achtung
von
Grundrechten
im
Strafvollzug.
Some
States
show
demonstrable
laxity
when
it
comes
to
respecting
fundamental
rights
in
a
prison
environment.
Europarl v8
Erschreckend
sind
auch
die
Zustände
im
Strafvollzug.
Conditions
in
Russian
prisons
are
also
appalling.
Europarl v8
Das
zweite
Gesetz
schafft
die
Funktion
eines
den
Strafvollzug
überwachenden
Richters.
The
second
law
requires
that
a
judge
oversee
the
execution
of
sentences.
Europarl v8
Sie
arbeiten
bei
der
Polizei,
in
der
Justiz
und
im
Strafvollzug.
They
have
been
employed
in
the
police,
the
judiciary
and
prisons.
Europarl v8
Der
Lohn
für
die
Beschäftigten
im
Strafvollzug
beträgt
höchstens
500
Euro
im
Monat.
Prison
officers'
remuneration
does
not
exceed
EUR
500
a
month.
Europarl v8
Seit
1894
befindet
sich
auf
dem
Hohenasperg
ein
Gefängnis
für
den
zivilen
Strafvollzug.
Since
1894,
a
prison
for
the
civil
penal
system
has
been
located
on
Hohenasperg
hill.
Wikipedia v1.0
Mr.
Bush,
lassen
Sie
die
Mannschaft
zum
Strafvollzug
antreten.
Mr.
Bush,
would
you
have
the
hands
piped
aft
to
witness
punishment?
OpenSubtitles v2018
Die
Reformpläne
für
den
Strafvollzug
sind
mit
Entschlossenheit
in
Angriff
zu
nehmen.
Plans
to
reform
the
Enforcement
Act
should
therefore
be
pursued
with
vigour.
TildeMODEL v2018
Wer
gefangen
wird
oder
nicht
rechtzeitig
ankommt
wird
dem
Strafvollzug
übergeben.
Your
capture
or
your
failure
to
complete
the
course
in
time
will
result
in
the
reversion
to
your
penal
sentence.
OpenSubtitles v2018
Sind
im
Strafvollzug
menschenwürdige
Bedingungen
gegeben?
Do
prison
conditions
respect
human
dignity?
TildeMODEL v2018
Einfach
gesagt,
Unternehmen
arbeiten
mit
Gefängnissen
und
profitieren
vom
Strafvollzug.
Simply
put,
corporations
are
operating
in
prisons
and
profiting
from
punishment.
OpenSubtitles v2018
Die
Arbeit
im
Strafvollzug
hat
mich
aber
zwei
Dinge
gelehrt.
But
working
Corrections,
you
do
learn
two
good
things.
OpenSubtitles v2018
Ja,
das
war
der
größte
Fehler,
der
je
im
Strafvollzug
passierte.
Yeah,
it
was
the
biggest
law
enforcement
blunder
of
all
time.
OpenSubtitles v2018
Der
Strafvollzug
transportierte
ihn
nach
Iron
Heights,
als
er
zum
Nadelkissen
wurde.
Corrections
was
transporting
him
to
Iron
Heights
when
he
got
pin-cushioned.
OpenSubtitles v2018
Der
Strafvollzug
braucht
Menschen
wie
Sie.
Corrections
need
more
people
like
you.
OpenSubtitles v2018
Fünf
Jahre
bis
die
Zeit
abgesessen
ist
und
Verlegung
in
den
offenen
Strafvollzug.
Five
years
with
time
served
and
transfer
to
an
open
prison.
OpenSubtitles v2018
Der
Strafvollzug
wird
unter
der
Kontrolle
der
Stadt
und
des
Staates
bleiben.
The
jail
system
will
remain
under
city
and
state
control.
OpenSubtitles v2018
Peter
Florrick
hat
versprochen
gegen
die
Korruption
im
Strafvollzug
zu
kämpfen.
Peter
Florrick
promised
to
fight
corruption
in
the
prison
system.
OpenSubtitles v2018
Bis
dahin
machen
wir
hier
den
härtesten
Job
in
punkto
Strafvollzug.
Meanwhile,
we
have
the
toughest
correctional
job
in
the
state.
OpenSubtitles v2018
Man
durchläuft
den
Strafvollzug
und
jeder
sagt
einem
das
Gleiche.
And
you
go
through
the
correctional
system
and
everyone's
telling
you
the
same
thing.
TED2020 v1