Translation of "Schwellenwert" in English
Der
Schwellenwert
von
75
%
des
BIP
wird
2014
naturgemäß
erneuert
werden.
The
threshold
of
75%
of
GDP
will
naturally
be
renewed
in
2014.
Europarl v8
Der
Schwellenwert
von
mindestens
50
Beschäftigten
ist
zufriedenstellend.
The
threshold
of
at
least
50
employees
is
satisfactory.
Europarl v8
Es
ging
nämlich
darum,
ob
man
einen
bestimmten
Schwellenwert
nehmen
soll.
It
was
in
fact
about
whether
we
should
adopt
a
certain
threshold
value.
Europarl v8
Bislang
existierte
kein
Schwellenwert
für
Gesundheitsbeeinträchtigungen
und
somit
keine
risikofreie
Benzolbelastung.
Until
now
there
has
been
no
threshold
value
as
far
as
health
risks
are
concerned
and
therefore
no
level
of
benzene
is
free
of
risk.
Europarl v8
Ein
Schwellenwert
von
0,5
%
ist
zurzeit
einfach
nicht
einzuhalten.
A
threshold
value
of
0.5%
simply
cannot
be
complied
with
at
present.
Europarl v8
Als
Schwellenwert
für
das
zufällige
Vorhandensein
befürwortet
meine
Fraktion
0,5
%
oder
darunter.
As
for
the
threshold
value,
my
group
will
be
endorsing
0.5%
or
lower
for
accidental
presence.
Europarl v8
Ich
möchte
daher
genau
wissen,
welche
Auswirkungen
dieser
Schwellenwert
hat.
I
should
therefore
like
to
know
the
exact
impact
of
that
threshold.
Europarl v8
Die
Entwicklungsländer
werden
diesen
Schwellenwert
leichter
erreichen.
The
threshold
will
be
more
easily
reached
by
the
developing
countries.
Europarl v8
Wir
sind
der
Meinung,
dass
der
Schwellenwert
sehr
sorgfältig
gewählt
wurde.
We
believe
that
the
threshold
is
set
up
very
carefully.
Europarl v8
Im
Bereich
des
biologischen
Landbaus
gibt
es
beispielsweise
einen
Schwellenwert
von
5
%.
In
the
organic
farming
sector,
for
example,
there
is
a
threshold
value
of
5%.
Europarl v8
Sie
müssen
rückwärts
zählen,
um
diesen
Schwellenwert
von
einem
Prozent
zu
erreichen.
You
have
to
count
backwards
in
order
to
reach
this
1%
threshold.
Europarl v8
Der
Kommissionsvorschlag
sieht
einen
Schwellenwert
für
technisch
nicht
vermeidbare
und
zufällige
Verunreinigungen
vor.
The
Commission
proposal
envisages
a
threshold
value
for
contamination
that
is
technically
unavoidable
and
occurs
by
chance.
Europarl v8
Der
Schwellenwert
wird
massiv
um
nahezu
zwei
Zehnerpotenzen
abgesenkt.
The
threshold
value
has
been
lowered
massively
by
almost
two
powers
of
ten.
Europarl v8
Ein
klinisch
relevanter
phänotypischer
Schwellenwert
(FC
vs.
Wildtyp-Virus)
wurde
nicht
bestimmt;
A
clinically
relevant
phenotypic
cut-off
value
(FC
vs
wild
type
virus)
has
not
been
determined;
genotypic
resistance
was
a
better
predictor
for
outcome.
ELRC_2682 v1
Ähnliche
Ergebnisse
wurden
in
Analysen
mit
einem
konservativen
Schwellenwert
von
10
%
beobachtet.
Similar
results
were
observed
in
analyses
using
a
conservative
threshold
of
10%.
ELRC_2682 v1
Ein
klinisch
relevanter
phänotypischer
Schwellenwert
(FC
gegenüber
Wildtyp-Virus)
wurde
nicht
bestimmt;
A
clinically
relevant
phenotypic
cut-off
value
(FC
vs
wild
type
virus)
has
not
been
determined;
genotypic
resistance
was
a
better
predictor
for
outcome.
ELRC_2682 v1
Um
ein
Volumen
zu
erzeugen
wird
ein
Schwellenwert
gewählt.
A
thresholding
value
is
also
chosen,
to
define
a
solid
volume.
Wikipedia v1.0
Dieser
nichtdiskriminierende
Schwellenwert
würde
sicherstellen,
dass
die
wichtigsten
Emittenten
erfasst
werden.
A
robust
ship-specific
Union
MRV
system
should
be
based
on
the
calculation
of
emissions
from
fuel
consumed
on
voyages
to
and
from
Union
ports,
as
fuel
sales
data
could
not
provide
appropriately
accurate
estimates
for
the
fuel
consumption
within
this
specific
scope,
due
to
the
large
tank
capacities
of
ships.
DGT v2019
Zuständige
Behörden
und
Abwicklungsbehörden
überprüfen
den
geänderten
Schwellenwert
regelmäßig.
Competent
and
resolution
authorities
may
raise
or
lower
the
threshold
referred
to
in
paragraph
2
within
the
range
of
0
to
105
basis
points.
DGT v2019