Translation of "Schlachthaus" in English

Ich werde nicht das Forschungszentrum in ein Schlachthaus verwandeln.
I'm not here to let you turn a research center into a slaughterhouse.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein Boxkampf, kein Schlachthaus!
This is a boxing match, not a slaughterhouse!
OpenSubtitles v2018

Fane Valley betreibt ein Schlachthaus in Irland.
Fane Valley operates one slaughterhouse in Northern Ireland.
TildeMODEL v2018

Du siehst aus als kämst du vom Schlachthaus.
You look like you came from the slaughterhouse.
OpenSubtitles v2018

Sie versammeln sich wie die Schafe, die man ins Schlachthaus treibt.
So they congregate like animals in the slaughter pen.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie ein Schlachthaus eröffnet, zahlen wir Eintritt dafür.
She could open a slaughterhouse and we'd all probably pay the entrance fee.
OpenSubtitles v2018

Als ich aufwuchs, besaßen meine Eltern ein Schlachthaus.
My family ran a slaughterhouse when I was growing up.
OpenSubtitles v2018

Dies war ganz früher ein Schlachthaus.
This was a slaughterhouse in days long past.
OpenSubtitles v2018

Den alten Karten zufolge liegt das Schlachthaus diese Gasse hinunter.
According to the old maps, the slaughterhouse is down that alley.
OpenSubtitles v2018

Sie schickten uns in ein Schlachthaus und vertuschten es dann.
They sent us into a slaughterhouse, and then they covered it up.
OpenSubtitles v2018

Es sah aus wie im Schlachthaus.
It's a fucking slaughterhouse.
OpenSubtitles v2018

Wir haben dieses fliegende Schlachthaus satt.
We've had it with this flying slaughterhouse.
OpenSubtitles v2018

Warum schauen Sie nicht im Schlachthaus vorbei?
Why don't you stop by the slaughterhouse?
OpenSubtitles v2018

Ich arbeite im Schlachthaus, alles klar?
I work at the slaughterhouse on the killing floor, all right?
OpenSubtitles v2018

Wir sind in ein Schlachthaus gelaufen, Mann.
We walked into a slaughterhouse, man.
OpenSubtitles v2018

Hast du ein illegales Schlachthaus geführt in meinem Gemeindezentrum?
Have you been running an illegal slaughterhouse in my community centre?
OpenSubtitles v2018

Wer weiß,... vielleicht ein Schlachthaus.
Who knows? Maybe a slaughterhouse.
OpenSubtitles v2018

Den schnitt ich im Schlachthaus einer sozusagen mausetoten Ratte ab.
I snipped this off a rather recumbent rat at the slaughterhouse.
OpenSubtitles v2018

Wenn du mich hören kannst: wir treffen uns am Schlachthaus.
If you can hear me, then meet us out at the slaughterhouse.
OpenSubtitles v2018

Hier ist es ja wie im Schlachthaus.
It's a slaughterhouse in here.
OpenSubtitles v2018

Es war die Tür zu einem Schlachthaus.
It was the door to a slaughterhouse.
OpenSubtitles v2018

Die gibt es sicher billig im Schlachthaus.
I think he can get a better price from the slaughter house
OpenSubtitles v2018

Related phrases