Translation of "Schiffbruch" in English
In
der
Frage
der
Sozialstandards
können
wir
uns
keinen
Schiffbruch
leisten.
In
the
matter
of
social
standards
we
cannot
afford
any
shipwreck.
Europarl v8
Deshalb
wird
es
letztlich
doch
zum
Schiffbruch
kommen.
It
is
obvious
that
the
outcome
will
still
be
certain
shipwreck.
Europarl v8
Nicht
einmal
der
tragische
Schiffbruch
war
Anlass,
bestimmte
nützliche
Schlussfolgerungen
zu
ziehen.
Even
the
tragic
shipwreck
has
not
thrown
up
any
useful
conclusions.
Europarl v8
Kürzlich
erlitt
das
bulgarische
Schiff
"Vanessa"
im
Asowschen
Meer
Schiffbruch.
The
Bulgarian
ship
Vanessa
was
shipwrecked
recently
in
the
Sea
of
Azov.
Europarl v8
Das
hat
nicht
zuletzt
der
katastrophale
Schiffbruch
des
Öltankers
Erika
gezeigt.
This
has
been
demonstrated,
not
least,
by
the
catastrophe
involving
the
loss
of
the
oil
tanker
Erika.
Europarl v8
Diese
Effizienz
haben
wir
nach
dem
Schiffbruch
der
Erika
unter
Beweis
gestellt.
We
demonstrated
this
effectiveness
on
the
day
following
the
loss
of
the
Erika.
Europarl v8
Nach
einem
Schiffbruch
erhoffte
sich
Löhndorff
Hilfe
vom
deutschen
Konsul
in
Guaymas.
After
a
shipwreck
he
hoped
for
help
from
the
German
consul
in
Guaymas.
Wikipedia v1.0
Ich
wollte
hier
nicht
einfach
so
eindringen,
aber
ich
habe
Schiffbruch
erlitten.
I'm
not
trying
to
break
in,
but
I've
been
in
a
wreck.
OpenSubtitles v2018
Andernfalls
beschere
ich
dir
keinen
Schiffbruch
mehr!
If
I
didn't,
you'd
never
see
another
wreck.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Bekannte
von
mir
erlitt
Schiffbruch
auf
den
Bahamas.
This
chap
I
knew
got
shipwrecked
in
the
Bahamas.
OpenSubtitles v2018
Auf
der
Rückfahrt
von
Honolulu
erlitten
wir
Schiffbruch.
On
our
way
back
from
Honolulu
we
were
in
a
terrible
shipwreck.
OpenSubtitles v2018
Sie
erwähnten
den
Schiffbruch
und
ich
erinnerte
mich.
Your
talk
of
the
shipwreck
reminded
me.
OpenSubtitles v2018
Er
kam
mit
vielen
Booten,
aber
er
erlitt
Schiffbruch
im
Sturm.
He
came
with
a
fleet,
but
his
ships
were
broken
up
in
a
storm.
OpenSubtitles v2018
Wir
erlitten
Schiffbruch
an
den
Klippen
von
Dorset.
Our
ship
was
wrecked
against
the
rocks
of
Dorset.
OpenSubtitles v2018
Doch
wieder
erlitt
er
einen
Schiffbruch
auf
unbekannten
Klippen.
"but
the
gods
shipwrecked
him
again
upon
unknown
rocks
and
breakers.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
meine,
seitdem
Shamy
Schiffbruch
erlitten
hat.
No,
I
mean
since
the
Shamy
hit
a
reef.
OpenSubtitles v2018
Was
bedeutet
"Schiffbruch
erlitten"?
What
does
"hit
a
reef"
mean?
OpenSubtitles v2018
Und
falls
der
Schiffbruch
nicht
reicht,
sehen
Sie
sich
das
mal
an.
And
if
that
shipwreck
wasn't
enough,
get
a
load
of
this
one.
OpenSubtitles v2018
Und
danach
erleidet
er
Schiffbruch...
auf
der
Insel
des
Piratenkönigs.
That
must
be
when
he
goes
on
the
voyage
and
gets
shipwrecked...
on
the
island
of
the
pirate
king.
OpenSubtitles v2018
Ich
überlebte
den
Schiffbruch
und
bin
wieder
da,
hungriger
als
je
zuvor.
Survived
the
shipwreck,
built
some
new
ones
and,
well...
here
I
am,
hungry
again.
OpenSubtitles v2018