Translation of "Schiedsverfahren" in English

Der Gemeinsame Ausschuss legt die Verfahrensregeln für das Schiedsverfahren fest.
The JIC shall establish the working procedures for arbitration.
DGT v2019

Wenn während dieses Zeitraums keine Vertragspartei ein Schiedsverfahren eingeleitet hat:
Where no Party has invoked the arbitration procedures within the time-period:
DGT v2019

Die extrem niedrige Zahl der Schiedsverfahren ist ebenfalls ein ermutigendes Zeichen.
The very low level of arbitrations is another encouraging feature.
EMEA v3

Zweites Ziel ist die effektive Abwicklung von Schiedsverfahren und Befassungen.
The second goal is to effectively manage arbitrations and referrals.
EMEA v3

Dezember 2005 wurde von Spanien ein offizielles Schiedsverfahren beim CHMP beantragt.
At the end of the MRP procedure there was a discrepancy between Member States regarding the wording of the proposed indication that adequately reflects the data of the ASCOT-LLA and CARDS studies, effectively excluding treatment in non-diabetics, and an official referral for arbitration was notified by Spain to the CHMP on 1 December 2005.
EMEA v3

Die Grundlage für das Schiedsverfahren war die Wartezeit von null Tagen.
The basis for arbitration procedure was the withdrawal period of zero days.
ELRC_2682 v1

Auch die sehr niedrige Anzahl der Schiedsverfahren ist ein ermutigendes Zeichen.
The very low level of arbitrations is another encouraging feature.
EMEA v3

Das Schiedsverfahren wird durch das Schiedsgericht festgelegt .
The arbitral procedure shall be fixed by the tribunal.
JRC-Acquis v3.0

Das Schiedsverfahren kann in jeder Amtssprache der Union beantragt werden.
The request for arbitration may be filed in any of the official languages of the Union.
DGT v2019

Das Schiedsverfahren wird in der Sprache der betreffenden nationalen Sicherheitsbehörde durchgeführt.
The arbitration proceedings shall be carried out in the language of the National Safety Authority involved.
DGT v2019

Der Vorsitzende einer Beschwerdekammer führt den Vorsitz über die Beschwerde- und Schiedsverfahren.
The Chairperson of a Board of Appeal shall preside over the appeal and arbitration proceedings.
DGT v2019

Der Wortlaut des Entwurfs eines Beschlusses über Schiedsverfahren ist dem vorliegenden Beschluss beigefügt.
The text of the draft decision on arbitration procedures is attached to this Decision.
DGT v2019

Das Schiedsverfahren wird von Schiedsrichtern durchgeführt.
Arbitration shall be carried out by arbitrators.
DGT v2019

Jede an einem Schiedsverfahren teilnehmende Partei trägt ihre eigenen Kosten.
Each party participating in arbitration proceedings shall bear its own costs.
DGT v2019

Die Bedeutung von Schiedsverfahren für die Verteidigung der Rechte wurde herausgestellt.
The value of conciliation procedures to the defence of rights has been highlighted.
TildeMODEL v2018

In der jetzigen Fassung ist unklar, wie das Schiedsverfahren ab­lau­fen soll.
At present it is not clear how the arbitration procedure will work.
TildeMODEL v2018

Das Schiedsverfahren lässt das Recht auf Klage beim zuständigen einzelstaatlichen Gericht unberührt.
Arbitration will not prejudice any right to file an application with the competent national court.
DGT v2019

Der Rahmen sollte auf Streitbeilegungsmechanismen wie Schiedsverfahren oder Marktbefragungen Bezug nehmen.
The framework should refer to resolution mechanisms such as third party arbitration or market polling mechanism.
DGT v2019

Für Zugangsfragen ist ferner ein Schiedsverfahren vorgesehen.
Access to the football rights will be subject to an arbitration mechanism
TildeMODEL v2018

Derzeit erscheint es nicht notwendig, für das Schiedsverfahren gemeinsame Regeln vorzuschlagen.
As things stand at present, it would appear unnecessary to propose common rules for arbitration.
TildeMODEL v2018

Die Änderung 66, in der die Schiedsverfahren gestärkt werden.
Amendment 66 which reinforces the arbitration procedures.
TildeMODEL v2018

Eine weitere vom EP vorgeschlagene Funktion wäre die Nutzung des GRR in Schiedsverfahren.
Another role, suggested by the EP, is the possible use of the CFR in arbitration.
TildeMODEL v2018

Dies würde wiederum dazu führen, dass weniger Schiedsverfahren eingeleitet werden müssten.
In turn, this would also avert the resort to arbitration.
TildeMODEL v2018

Es wurde auch von Problemen in Bezug auf das Schiedsverfahren berichtet.
Problems have also been reported with respect to the arbitration procedure.
TildeMODEL v2018

Für den Konfliktfall ist ein Schiedsverfahren vorgesehen.
An arbitration procedure is provided for to settle disagreements.
TildeMODEL v2018

Und Schiedsverfahren werden für die Öffentlichkeit zugänglich gemacht.
And they'll open up arbitration proceedings to the public.
TildeMODEL v2018