Translation of "Schiedsrichter" in English
Denn
selbst
im
Fußball
müssen
sich
Schiedsrichter
einer
Kontrolle
bzw.
einem
Genehmigungsverfahren
unterwerfen.
Even
football
referees
have
to
undergo
a
monitoring
or
an
approval
process.
Europarl v8
Die
Verfahrensordnung
und
der
Verhaltenskodex
für
Schiedsrichter
werden
im
Anhang
festgelegt.
The
Rules
of
Procedure
and
the
Code
of
Conduct
for
arbitrators
are
established
as
set
out
in
the
Annex.
DGT v2019
Die
Schiedsrichter
nehmen
im
Zusammenhang
mit
dem
Verfahren
keine
einseitigen
Kontakte
auf.
An
arbitrator
shall
not
engage
in
ex
parte
contacts
concerning
the
proceedings.
DGT v2019
In
dieser
Frage
verlieren
die
Vereinigten
Staaten
zunehmend
ihre
Rolle
als
Schiedsrichter.
The
United
States
is
gradually
losing
its
role
as
arbitrator
in
this
matter.
Europarl v8
Abweichende
Meinungen
einzelner
Schiedsrichter
werden
jedoch
auf
keinen
Fall
veröffentlicht.
At
the
request
of
a
Party,
or
upon
its
own
initiative,
the
arbitration
panel
may
obtain
any
information
it
deems
appropriate
for
the
arbitration
panel
proceeding
from
any
source,
including
the
Parties
involved
in
the
dispute.
DGT v2019
Es
werden
jedoch
auf
keinen
Fall
abweichende
Meinungen
einzelner
Schiedsrichter
veröffentlicht.
The
arbitration
panel
shall
make
every
effort
to
take
any
decision
by
consensus.
DGT v2019
Abweichende
Meinungen
einzelner
Schiedsrichter
werden
auf
keinen
Fall
veröffentlicht.
The
arbitration
panel
shall
make
every
effort
to
take
all
decisions
by
consensus.
DGT v2019
Jede
der
Vertragsparteien
bestimmt
binnen
30
Tagen
einen
Schiedsrichter.
Each
Party
shall
appoint
one
arbitrator
within
30
days.
DGT v2019
Der
dritte
Schiedsrichter
übt
den
Vorsitz
der
Schiedsstelle
aus.
The
Contracting
Parties
shall,
within
a
period
of
60
days
following
the
appointment
of
the
second
arbitrator,
appoint
the
third
arbitrator,
who
shall
not
be
a
national
of
either
Contracting
Party
and
shall
not
be
of
the
same
nationality
as
either
of
the
first
two
arbitrators.
DGT v2019
Die
Streitparteien
benachrichtigen
die
Schiedsrichter
über
ihre
Einsetzung.
The
disputing
parties
shall
notify
arbitrators
of
their
appointment.
DGT v2019
Alle
Schiedsrichter
sind
während
der
gesamten
Dauer
einer
Anhörung
anwesend.
All
arbitrators
shall
be
present
during
the
entirety
of
any
hearings.
DGT v2019
Dieser
Verhaltenskodex
für
amtierende
und
ehemalige
Schiedsrichter
gilt
sinngemäß
auch
für
Mediatoren.
The
Parties
to
the
dispute
and
their
advisers
shall
maintain
the
confidentiality
of
the
arbitration
panel
hearings
where
the
hearings
are
held
in
closed
session.
DGT v2019
Jede
Vertragspartei
wählt
fünf
Personen
aus,
die
als
Schiedsrichter
fungieren
sollen.
The
EPA
Committee
shall,
not
later
than
three
months
after
the
provisional
application
of
this
Agreement,
establish
a
list
of
15
individuals
who
are
willing
and
able
to
serve
as
arbitrators.
DGT v2019
Nicola
Rizzoli,
der
Schiedsrichter,
hat
den
Mexikaner
nicht
bestraft.
Nicola
Rizzoli,
the
referee,
did
not
penalise
the
Mexican.
WMT-News v2019