Translation of "Scherzen" in English

Sie belieben zu scherzen, nehme ich an?
You have got to be kidding.
Tatoeba v2021-03-10

Diese Art von Scherzen mag ich nicht.
I don't like these kind of jokes.
Tatoeba v2021-03-10

Tom ist gerade nicht zu Scherzen aufgelegt.
Tom isn't in a joking mood.
Tatoeba v2021-03-10

Schon gut, es ist nur einer von Hanks Scherzen.
Come off it. It's probably one of Hank's jokes.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen scherzen, Mr. Hunsecker.
You must be kidding, Mr Hunsecker.
OpenSubtitles v2018

Soll das wieder einer von deinen undurchschaubaren Scherzen sein?
This another one of your oblique jokes?
OpenSubtitles v2018

Vor lauter Scherzen habt ihr vergessen, die anzurufen, die herkommen sollen.
With all these jokes you forgot to call who should be here.
OpenSubtitles v2018

Es ist sehr unschicklich, mit dem Tod zu scherzen.
Very unseemly to joke around with death.
OpenSubtitles v2018

Schön, dass Sie darüber scherzen können.
It's good that you can joke about it.
OpenSubtitles v2018

Sie wussten, ich könnte Ihren Scherzen nicht widerstehen.
You knew I wouldn't resist your jokes.
OpenSubtitles v2018

Sie scherzen, aber das ist genau, was ich meine.
You're joking, but that's exactly what I mean.
OpenSubtitles v2018

Hören Sie, junger Mann, mir ist nicht nach Scherzen zumute.
Look, young man, I'm afraid I don't feel like joking.
OpenSubtitles v2018

Der gute alte Schultz, immer zum Scherzen aufgelegt.
Good old Schultz with the jokes.
OpenSubtitles v2018

Wir kennen diese Art von Scherzen nicht in Denver.
We don't like this kind of joke in Denver, Mr. Bracken. Some joke.
OpenSubtitles v2018

Concha, wie kannst du jetzt scherzen?
Concha, how can you joke at a time like this?
OpenSubtitles v2018

Wenn man mit dir nicht mehr scherzen kann, bist du verloren.
If you can't take a little joke, you're in sad shape.
OpenSubtitles v2018

Frau Baronin, ich hoffe, Sie scherzen.
Baroness, I hope you're joking.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, du würdest scherzen.
I thought you were joking.
OpenSubtitles v2018